Ejemplos del uso de "el porqué" en español

<>
Traducciones: todos42 причина20 otras traducciones22
compra el porqué lo haces. они покупают "зачем" вы это делаете.
Nadie parecía preguntarse el porqué. Никто не пытается выяснить почему.
Y empezamos a analizar el porqué. Мы решили проанализировать почему.
compra el porqué uno lo hace. Люди покупают Зачем ты это делаешь.
Y los investigadores quieren saber el porqué. Учёные хотят знать почему.
Pero he aquí el porqué no hacen eso: И вот что он говорит о том, почему они так не делают.
la gente compra el porqué uno lo hace. Люди покупапают Зачем ты это делаешь.
Voy a empezar por el porqué deberiamos alcanzarlo. Начну с того, почему мы обязаны [об этом думать].
.el porqué la gente gasta semejantes cantidades de dinero. ну, понимаете, почему люди тратят сумашедшие деньги
Apenas puede entenderse el porqué de esta cabaña ahí. И вы едва можете различить там эту хижину.
Comencemos con el porqué de la necesaria depreciación del euro. Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital. Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
Entonces pienso que esto realmente nos indica el porqué necesitamos tener nuestras prioridades claras. Так что, я думаю, это ярко показывает, почему нам нужны правильные приоритеты.
La obligación de probar el porqué no creemos no es del resto de nosotros. Эта ответственность не лежит на остальных.
el manifiesto del viajero del espacio explicando el porqué - así como oímos ayer - ¿por qué necesitamos ir al espacio? манифест космического путешественника, объясняющего почему - как мы слышали вчера - почему нам нужно отправиться в космос?
Y poco a poco voy entendiendo que el atractivo de lo que hago tiene que ver con el porqué lo hago. Постепенно я прихожу к выводу, что привлекательность того, что я творю, возможно, связана с тем, почему я творю.
Es muy difícil cambiar la opinión de la gente sobre algo como la conciencia, y finalmente comprendí el porqué de este fenómeno. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
El sexólogo británico Roy Levin ha especulado que quizá este es el porqué los hombres evolucionaron a ser entusiastas y frecuentes masturbadores. Британский сексолог Рой Левин предположил, что, возможно, именно поэтому эволюция привела мужчин к столь частой и увлечённой мастурбации.
Entendiendo el cómo y el porqué de semejantes acciones es como nos encontramos en condiciones mejores para descubrirlas, oponerles resistencia, desafiarlas y superarlas. Именно через понимание "как и почему" таких дел мы находимся в лучшем положении для того, чтобы раскрыть их, противостоять им, бросить им вызов и одержать над ними победу.
Espero que la próxima vez que vean una imagen que les despierte algo, entiendan el porqué, y sé que, les hablo a ustedes, ustedes harán algo. Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему, и я знаю, обращаясь к этой публике, вы наверняка сделаете что-нибудь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.