Ejemplos del uso de "elaborada" en español
Traducciones:
todos47
разрабатывать22
вырабатывать6
производить4
разработка3
развивать3
обрабатывать1
otras traducciones8
Mi primera escultura satisfactoria fue elaborada en colaboración con los pescadores.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
Ahora mismo, no tenemos la opción de decidir entre la camiseta elaborada con consciencia social y la que no lo ha sido.
В данный момент у нас нет выбора между добродетельной футболкой и вредоносной.
Pero sí es uno de los países peor ubicados en las evaluaciones de corrupción (175° en una lista de 178 países elaborada por Transparency International).
Однако это одна из самых коррумпированных стран в мире (175 место из 178, по данным организации Transparency International).
De manera que hoy es un momento, incluso en medio de toda la incertidumbre, de cierta claridad y esa claridad surge mejor de una estrategia elaborada basada en un sólido manojo de convicciones.
Итак, сейчас наступил момент, когда, даже в условиях всей этой неопределенности, мы должны однозначно определиться, и это лучше всего сделать посредством продуманной стратегии, основанной на сильных убеждениях.
En la actualidad está claro que los fundamentalistas y sus partidarios tienen los oídos completamente cerrados para incluso la refutación teológica más elaborada de sus puntos de vista, ni siquiera si es planteada por destacadas autoridades religiosas.
В настоящее время ясно, что фундаменталисты и их сторонники полностью закрыты даже для самого продуманного теологического опровержения их взглядов, даже если его выдвинули высокопоставленные религиозные власти.
Esta composición cambió dramáticamente con la división de los nuevos Estados de la India y de Pakistán en el año 1947, momento en el que 14 millones de personas se desplazaron a través de la frontera recientemente elaborada.
Это соотношение резко изменилось в связи с разделом новых государств Индии и Пакистана в 1947 году, когда 14 миллионов человек пересекли новопроведенные границы.
Más aún, el Movimiento Futuro al que pertenece Siniora, que tiene una base sunita y es antisirio, extendió esta desigualdad al actual parlamento cuando hizo caso omiso de la oposición e insistió en llevar a cabo las elecciones generales de 2005 basándose en la Ley Electoral elaborada bajo tutela siria en 2000, cuya distribución territorial es poco representativa de la población libanesa actual.
Кроме того, Анти-сирийское движение будущего суннитов, которому принадлежит Синайора, достаточно эффективно продвигало эту несправедливость в существующем парламенте, когда отвергло оппозицию и настаивало на проведении всеобщих выборов в 2005 году, основываясь на том, что Избирательный закон 2000 года был сфальсифицирован Сирией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad