Ejemplos del uso de "elogiaron" en español con traducción "восхвалять"

<>
La mayoría de las veces se la elogia porque ofrece nuevos empleos. Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места.
Cuando la gente elogia a Hal Taussig por su generosidad, él le dice: Когда люди восхваляют Хала Тауссига за его щедрость, он говорит им:
si bien todos elogiaban la ciencia soviética, muy pocos admiraban a la URSS totalitaria. в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
Apoyó a la Securitate (la policía secreta de la Rumania comunista) y elogió el patriotismo de Ceausescu. Он поддерживал Секуритат (тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску.
Entonces los medios de comunicación elogiarán la "valentía" y la "asertividad" de sus respectivos gobiernos, y calificará el resultado como una "estrecha victoria". СМИ начнут восхвалять "смелость" и "настойчивость" своих правительств и преподнесут результаты встречи как "победу по очкам".
Y tendrá que elogiar la decadencia de los sindicatos y la eliminación de los beneficios por parte de las empresas -y afirmar que los individuos harán mejores elecciones que los expertos de los sindicatos o los departamentos de servicios de las empresas. И ему придётся восхвалять упадок профсоюзов и сокращение льгот, предоставляемых фирмами, и говорить, что люди смогут сделать лучший выбор, чем эксперты профсоюзов и отделы фирм по соцобеспечению.
Desde los juicios mediáticos de Stalin en la década de 1930, no se había visto que un acusado elogie tan efusivamente a un juez quien parecía estar obligado a condenarla en un juicio donde no se presentó ningún testigo o evidencia en su contra. Со времен сталинских показательных судебных процессов в 1930-х годах ни один подсудимый не восхвалял так бурно судью, вынужденного вынести обвинительный приговор на процессе, где не было представлено ни свидетелей, ни доказательств.
Tendrá que elogiar las Cuentas de Seguros de Salud -y decir que la gente no va a dejar de ir al médico para una atención preventiva incluso si su plan de seguro asociado a las Cuentas de Seguros de Salud no se hace cargo de parte de la cuenta. Ему придётся восхвалять открытие счетов по обеспечению защиты здоровья (СОЗЗ) и говорить о том, что люди не перестанут посещать врача в профилактических целях, даже если их страховка по СОЗЗ не предусматривает оплату таких посещений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.