Ejemplos del uso de "empate a dos" en español
El equivalente a dos y medio millónes de carros en yeso, saben, el CO2 generado.
Гипс, стоимостью в два с половиной миллиона машин, ну, по количеству углекислого газа который они производят.
Melanie levanta el cordero - a dos manos - una mano en las patas de la derecha, y lo mismo en la izquierda.
Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Se puede hacer un experimento en el que uno da a dos grupos de personas 100 dólares en la mañana.
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Y podemos explicar las razones para ello, pero básicamente, la célula pequeña tomaba en el orden de uno a dos meses para obtener resultados, mientras que, la célula más grande, de crecimiento más veloz tarda sólo dos días.
Можно начать перечислять причины, но главная - в том, что с малой клеткой ждать результатов приходилось примерно полтора месяца, а с большой, быстро растущей клеткой, всего 2 дня.
Tuvimos mucha suerte de tener aquí a dos de nuestros asociados:
Нам очень повезло что эти два партнера с нами:
Y también fue el comienzo de nuestro descontento, pues si quisiéramos destilar toda nuestra experiencia desde el Paleolítico, se reduciría a dos palabras:
И это искусство стало началом нашей неудовлетворённости, потому что, если просеять весь наш опыт со времён палеолита, мы можем выразить его в двух словах:
Ahora, con la ira tienen a dos personas jugando parejo en la cancha.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Hace un tiempo estaba en un restaurante de sushi y escuché a dos mujeres hablar sobre el hermano de una de ellas, que estaba soltero.
Как-то раз в ресторане суши я подслушал разговор двух женщин о брате одной из них, он был озадачен поиском спутницы.
No puedes entender a dos personas hablando a la vez o, en este caso, una persona hablando dos veces.
Невозможно понимать двух одновременно говорящих ("Если вы слушаете эту версию меня самого, то вы на ложном пути") или, как в этом случае, одновременно две речи одного человека.
El meollo de esto es unir a dos personas con la fuerza suficiente para empezar a criar bebés en equipo.
И смысл в том, чтобы держать двух людей вместе достаточно сильно, чтобы сообща плодить детей.
Al día siguiente de nuestra llegada, a dos empleados del acuario nos asignaron la sala 2.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Escuchemos a dos madres hablando maternalmente -el idioma universal que usamos al hablarle a los niños- primero en inglés y luego en japonés.
Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском.
Ha dado visión gratuitamente a dos millones de personas.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно.
Encontraron a dos consultores, Frank Wilson y Nate Johnson.
Они нашли двух консультантов, Фрэнка Уилсона и Нэйта Джонсона.
Si regresan a dos mill millones de años atrás, ya no están en un planeta semejante a la Tierra.
Если вы вернётесь на 2 миллиарда лет назад, вы больше не будете на планете, похожей на Землю.
Y estaba allí de pie junto a dos muy buenos amigos, Richard Weber y Kevin Vallely.
Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad