Ejemplos del uso de "empleando" en español con traducción "использовать"
Traducciones:
todos129
использовать68
нанимать40
тратить6
потратить4
трудоустраивать2
otras traducciones9
Tú estás empleando los talentos y habilidades que te di".
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал".
O hacemos que se mueva empleando tensores activos hacia adelante y atrás.
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Como alternativa, se podría dar a cada equipo la oportunidad de apelar a hasta dos decisiones arbitrales por partido, empleando grabaciones para evaluar las infracciones y resolver decisiones en disputa.
В качестве альтернативы, каждой из команд может быть предоставлена возможность не соглашаться с решениями арбитра дважды в течение игры, используя повторы видеозаписей для выявления нарушений правил и разрешения спорных ситуаций.
Entonces, si se tiene la suerte de embocar una pequeña bola blanca en un agujero a cientos de metros de distancia empleando una vara de metal, nuestra sociedad estará dispuesta a premiarlo con cientos de millones de dólares.
Так что если вам повезёт попасть маленьким белым шариком в лунку на расстоянии в несколько сотен метров, используя длинную металлическую палку, наше общество будет готово вознаградить вас сотнями миллионов долларов.
En contraste, en Polonia, que había vivido su propio intento de apertura en el movimiento estudiantil de marzo, una facción nacionalista y autoritaria explotó todo lo que había de intolerancia e ignorancia en la tradición polaca, empleando la xenofobia y la retórica antiintelectual.
В Польше же, которая была очевидцем начала мартовского студенческого движения, националистические авторитарные фракции использовали в своих интересах всю нетерпимость и безграмотность по отношению к польским традициям, сея ксенофобию и анти-интеллектуальные настроения.
Algunos musulmanes lo emplean como llamado a actuar;
Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию;
Empleamos imagenología tridimensional pero creamos estos biomateriales a mano.
Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos.
Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Es una solución mecánica al problema, en lugar de emplear mecatrónica.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники.
Desde entonces se empleó en México para seguir el fraude electoral.
Затем программу стали использовать в Мексике, чтобы отслеживать мошенничество на выборах.
Desafortunadamente, las tácticas de miedo empleadas por la Mesa Redonda Empresaria funcionaron.
К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала.
Tenemos que emplear estas tecnologías de manera inmediata para entender mejor cómo funciona el reino marino.
Мы должны использовать эти технологии немедленно, чтобы лучше понять, как живёт и функционирует царство океана.
El modelo institucional siempre empuja hacia la izquierda de esta curva, tratanado a esta gente como empleados.
Институциональная модель всегда стремится в область слева, используя этих людей как наемных рабочих.
Así que para hacer esto empleamos tres enfoques diferentes en la intersección del diseño y la educación.
Для соединения дизайна и образования мы использовали три разных подхода.
Voy a compartir con Uds un clip respecto de la tecnología empleada en pacientes desde hace un tiempo.
Я покажу вам видео о технологии, которую мы используем на пациентах уже некоторое время.
Hemos usado herramientas empleadas en Hollywood para crear estos paisajes tan fantásticos que hemos visto en las películas.
Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино.
Nixon utilizó esos métodos contra oponentes políticos, periodistas y empleados estatales sospechoso de deslealtad para con el Presidente.
Никсон использовал эти методы против политических оппонентов, журналистов и правительственных чиновников, подозревавшихся в нелояльности к президенту.
Aunque Suecia y Chile están casi en las antípodas geográficas, ambos países han empleado con éxito reglas fiscales sofisticadas.
Швеция и Чили - почти противоположные географические полюса, но обе успешно использовали сложные финансовые правила.
Y ahora estamos usando 1/5 parte de la dosis de radiación que se emplea en cualquier otra tecnología gamma.
И сейчас мы повседневно используем только пятуя часть той дозы радиации, которая используется в других типах гамма технологий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad