Ejemplos del uso de "en consecuencia" en español
En consecuencia, los derechos civiles deberían expandirse.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
No nos fijamos, y, en consecuencia, no actuamos.
Мы не обращаем внимания, и, потому, ничего не делаем.
En consecuencia, la defensa de Microsoft yerra el tiro.
Так что оправдания Майкрософта не выдерживают критики.
En consecuencia, los salarios son sostenidos por el mercado.
Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде.
Después dependerá de los gobiernos el actuar en consecuencia.
И тогда его осуществление будет зависеть от правительств.
En consecuencia, estas políticas deberían discontinuarse lo antes posible.
В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
En consecuencia, Japón nunca se recuperó plenamente de su recesión.
В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
En consecuencia, la independencia de Kosovo no crea ningún "precedente".
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
En consecuencia, un segundo paquete de estímulo fiscal es factible.
Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер.
En consecuencia, el cielo suele conceptualizarse en términos de tráfico.
В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
En consecuencia, las reglas contables se aproximan a la perfección.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
En consecuencia los maestros informaron enormes mejoras en sus inglés.
В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке -
En consecuencia, a cada momento se están cuestionando suposiciones elementales.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Ese fue un avance importante y, en consecuencia, se extendió rápidamente.
Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad