Ejemplos del uso de "en frente" en español
Podría estacionarme justo en frente de mi edificio."
Я мог бы парковать машину прямо напротив моего дома".
Así que él colocó una cámara en frente de los jugadores mientras jugaban.
Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли.
Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa.
Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома.
"Ya saben, como cuando uno está en el metro y la persona de en frente nos sonríe y uno instintivamente devuelve la sonrisa".
"Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ."
Así, yo me desplomé, en frente de unas 5,000 personas.
Ну, я почти вылетела из нее на глазах у 5000 человек.
Toman estadísticas de lo que sea que les pongamos en frente.
Что бы вы ни дали им, они соберут статистику.
Y en ese edificio había fotógrafos justo en frente del hotel.
Снаружи стояло здание, новое строящееся здание, стройка шла прямо через дорогу от отеля.
Debería saber que no debo hacer demostraciones tecnológicas en frente del público.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Están sentados en un cuarto con papas fritas en frente de ellos.
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Un soldado vino y se paró en frente de mí, muy cerca.
Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко,
que los ciudadanos limpiaban con palas las aceras justo en frente de ellos.
горожане чистят тротуары прямо перед этими штуками.
Como, por ejemplo, el ondeo de la bandera, justo en frente de la veterinaria.
Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Entonces, con eso en frente se necesita de un incentivo muy fuerte para usar condones.
Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация.
Y era un evento de oratoria en frente a grupos de emprendedores de todo el mundo.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
En particular, en los que la gente se para en frente de un Humvee y son atropellados.
когда они попадаются на пути Хаммера и их задавливают насмерть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad