Ejemplos del uso de "encajar" en español con traducción "подходить"

<>
Encaja perfectamente en la habitación. Она идеально подходит этому помещению.
No encajábamos en el trabajo normal. Нам не подошла обычная работа.
De modo que siempre encajará, conceptualmente, claro. Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
Mi perfil psicológico no encajaba con el de un terrorista. Дело в том, что я не подходила под психологический профиль террориста.
Cada molécula encaja en los receptores de su socio y no otro. Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Pero alrededor de los cinco años me di cuenta que no encajaba. Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Y todos decidimos fundar estas cosas porque es en realidad el único lugar en que encajamos. И все мы решили начать бизнес, так как это единственное, что нам подходит.
Si el GCH encuentra partículas que encajen en este patrón E8 eso va a estar muy, muy bueno. Если БАК обнаружит частицы, подходящие для Е8, это будет очень, очень круто.
Los ingresos en Estados Unidos, efectivamente, se volvieron mucho más desiguales en los últimos 40 años, pero el momento elegido no encaja con esta historia en absoluto. Фактически доход в США стал более неравномерным за последние 40 лет, и выбор периода времени не подходит совсем к этой истории.
Desarrollé una amplia gama con producción masiva que encajó en un mercado de decoración de más alto nivel que puede ser exportado y dar servicio al mercado local. Так что на основе серии массового производства я разработала целую новую серию, которая очевидно подошла более утонченному декоративному рынку, которую можно было экспортировать, и которая кроме того смогла снабжать и наш местный рынок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.