Ejemplos del uso de "encontrando" en español
Traducciones:
todos1412
находить1180
сталкиваться63
встречать59
стоять32
придумать13
подумать9
отыскивать8
выбирать8
наталкиваться8
обретать8
разыскивать3
изыскивать3
выискивать2
повстречать2
нападать1
почувствовать себя1
otras traducciones12
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Nuestros colegas científicos están encontrando nuevos patrones en la información.
Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Estamos encontrando muchas formas de superar los límites del conocimiento.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями.
Y estamos encontrando que en gran parte termina en el entorno marino.
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
Y quiero mostrarles unos pocos guppys que hemos ido encontrando con el tiempo.
Я хочу сейчас вам показать несколько новых видов гуппи, которые мы открыли за годы работы.
Estamos encontrando que lo que queremos es acceder a las capacidades de las cosas.
Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Estoy encontrando muchos niños que dejan álgebra y van directo a geometría y trigonometría.
Я замечаю, что многим детям нужно пропустить алгебру и перейти сразу к геометрии и тригонометрии.
Estamos encontrando, no sin ironía, un tipo de inversión grotesca del "orgullo nacional" que se ve cuando el estado se apropia de estrellas culturales y deportivas, presentándolas como parte del patrimonio colectivo.
Мы встретились, без всякой иронии, с гротескно перевернутым чувством "национальной гордости", которое проявляется, когда звезды культуры и спорта ассоциируются с государством, как часть коллективного наследия.
Los lectores de otros países pudiesen tener la tentación de reaccionar ante esta aseveración con una dosis de alegría malsana, encontrando algo más que tan sólo un poco de satisfacción ante las dificultades que enfrenta Estados Unidos.
Читатели в других странах могут быть склонны реагировать на это рассуждение с долей злорадства, получая значительное удовлетворение от трудностей, существующих в Америке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad