Ejemplos del uso de "engaño" en español con traducción "обман"
Traducciones:
todos125
обманывать59
обман43
заблуждение3
обманываться2
изменять2
обдуривать2
хитрость1
otras traducciones13
Otras ocasiones participamos sin querer en el engaño.
Но бывают случаи, когда нам приходится участвовать в обмане невольно.
Y cuando nos dedicamos al engaño, se convierte en magia.
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Dicho de otro modo, Grecia reunió los requisitos sólo mediante engaño.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману.
Además, el público necesita "vacunarse" contra las variadas técnicas de engaño.
Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
Así que voy a mostrarles dos patrones en que se presenta el engaño.
И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Su compositor, Debussy, dijo que el arte era el engaño más grande de todos.
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех.
El general chino Sun Tzu dijo que toda guerra se basaba en el engaño.
Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане.
Considere a estos grupos de comportamiento como señales de alarma, no como prueba de engaño.
Относитесь к этим группам как к красным флажкам, а не к доказательству обмана.
El arte es un engaño que crea emociones reales, una mentira que crea una verdad.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
No, los detectores de mentiras están armados con conocimientos científicos sobre cómo detectar el engaño.
Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
Estas tecnologías se comercializarán como la panacea contra el engaño, y algún día serán increíblemente útiles.
И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам как панацея от обмана, и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
Así, pues, ¿están los dos tipos de capitalismo desacreditados en un fango de engaño y bancarrota?
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad