Ejemplos del uso de "ensayar" en español

<>
Primero, quiero ensayar sus silbidos. И сначала я порепетирую с вами вашу партию.
Si fuéramos a ensayar sus habilidades perceptuales, estarían crudas. Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
Bueno, pues se podría ensayar, pero el problema es cuándo. Можно, но возникает проблема с расчетом времени.
El procedimiento de ensayo y error entraña la oportunidad de equivocarnos, antes de que volvamos a ensayar. Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.
Él quería ensayar la cuestión de dónde deben estar los pacientes de ataques al corazón, para recuperarse. Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
Hoy quiero proponerles cuatro técnicas sencillas que hemos ensayado, de una forma u otra, en distintas investigaciones, para que puedan ensayar en sus negocios. Сегодня я хочу предложить вам четыре простых приёма - протестированных нами тем или иным способом в различных местах - которые могут быть легко применимы в бизнесе.
El simulador ha sido muy útil para entrenar a los conductores invidentes y también para ensayar diferentes ideas para varios tipos distintos de interfaces no visuales. Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
Algunas personas llegan con una visión romántica y con la cabeza en las nubes y cuando se enteran que tienen que acudir dos días a ensayar, ir a la prueba preparatoria y pasar mucho tiempo viajando y en conciertos, la euforia inicial les abandona rápidamente. Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
Pero lo que he estado tratando de hacer es algo que los curadores del MoMA en mi departamento han estado haciendo desde que el museo fue fundado en 1929, lo cual es ensayar y observar qué está pasando en el mundo e intentar usar esa autoridad para mejorar las cosas. Я пытаюсь делать то, что кураторы Музея современных искусств в моём отделе делали с самого его основания в 1929 году - а именно пытаюсь увидеть то, что происходит в мире, и использую власть, чтобы сделать вещи лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.