Ejemplos del uso de "enseñó" en español

<>
Se me enseñó algo distinto. Я научился чему-то другому.
Y ella me enseñó muchísimo. И она очень многое мне дала.
Y me enseñó desde muy pequeño el privilegio que representa comer. И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи.
Nos enseñó que las vidas más ricas y plenas intentan conseguir un equilibrio interior de tres factores: Он рассказал нам, что люди, живущие наиболее насыщенной и яркой жизнью, стремятся достичь внутренней гармонии между тремя областями:
Él me enseñó que la física es algo genial porque nos enseña mucho del mundo que nos rodea. И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира.
Empecé como aprendiz de un artesano húngaro, y esto me enseñó el sistema de gremios de la Edad Media. Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
Pero me enseñó a mirar a la Tierra como un planeta con una perspectiva externa, no sólo como nuestro hogar. Но я научилась рассматривать Землю, как планету, смотреть на неё внешним взглядом, а не только как на наш дом.
La experiencia de septiembre de 1939 le enseñó a los polacos que el poder militar debe ser real para ser efectivo. Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
Nuestra historia de opresión a manos de vecinos poderosos nos enseñó que la seguridad colectiva en el seno de la OTAN era la única opción real. Наша история притеснения могущественными и сильными соседями убедила нас в том, что безопасность в рамках НАТО -единственный верный выбор.
Fuimos a la Universidad de Cambridge, la otra universidad, y hablamos con un doctor en ingeniería mecánica, un físico que nos enseñó que debíamos hacerlo a 60 kilómetros por hora. Мы обратились в университет Кембриджа и ещё в один и поговорили с профессором машиностроения, физиком, который объяснил нам, что скорость должна быть 60 километров в час.
Y lo que he intentado hacer desde que me formé como ilustrador médico - desde que me enseñó animación mi padre, que era escultor y mi mentor visual - quise encontrar la formar de ayudar a la gente a comprender la verdad y la belleza en las ciencias biológicas usando animación, usando imágenes, contando historias. Ещё с ранних лет, с тех пор, как я обучился профессии иллюстратора медицины, с тех пор, как я познакомился с анимацией благодаря отцу - он был скульптором и привил мне основы визуального восприятия - я пытался придумать понятный метод донесения истины и красоты в биологических науках через анимацию, через кино, через повествование,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.