Ejemplos del uso de "enseñamos" en español con traducción "научить"

<>
Le enseñamos a manejar Photoshop y. Мы научили его работать в Photoshop.
Si enseñamos a las chicas a cambiar el verbo de hecho impondremos a la chica dentro de nosotros y a la chica dentro de ellas. Если мы научим девочек изменять глагол, мы в действительности активизируем "женственность" внутри нас и "женственность" внутри них.
Si podemos enseñarles a nuestros niños a ser emprendedores, a los que muestren esos rasgos, así como enseñamos a los dotados en ciencia que sigan con la ciencia. Если мы сможем научить наших детей предпринимательству, тех, которые показывают предпосылки к этому, также, как мы учим тех, кто имеем таланты в науке, заниматься наукой.
Esta es la unidad monetaria que les enseñamos a nuestros monos en Yale para de veras utilizar con los humanos, para de veras comprar diferentes tipos de comida. Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле, на которые они действительно могли покупать у людей различную пищу.
Los niños les han enseñado. Дети их научили.
"Me has enseñado a caminar. "Вы научили меня ходить.
Esto es difícil de enseñar. Этому трудно научить.
Cada uno tiene algo que enseñar. Каждый может чему-нибудь научить.
Enseñó a su hijo a nadar. Он научил своего сына плавать.
Me enseñaron eso cuando tenía ocho años. Меня этому научили уже в 8 лет.
Te enseñaré todo lo que necesites saber. Я научу тебя всему, что тебе нужно знать.
Ella le enseñó todo lo que sabía. Она научила его всему, что знала.
En cambio, nos enseña cuándo y cómo actuar. Скорее это научит нас, как и где себя вести.
Estaban haciendo todo lo que les habíamos enseñado. Они сделали все, чему мы их научили.
Sentí que él me podría enseñar a leer. Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.
Me enseñaron eso cuando era muy, muy pequeña. Меня этому научили в очень раннем возрасте.
"¿Me enseñará sobre el bien y el mal? "Ну и чему ты меня научишь - что такое хорошо и что такое плохо?
Henry me enseñó que uno puede seguir trabajando. Генри научил меня, что можно продолжать работать.
Así, pues, ¿qué nos enseña esa breve burbuja Palin? Итак, чему должен научить нас это краткое ознакомление с историей "мыльного пузыря" Пэйлин?
No creo haberlo logrado, pero me lo han enseñado. Я не думаю, что преуспел в этом, но они меня научили.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.