Ejemplos del uso de "entradas" en español con traducción "ввод"

<>
Dicen, bueno, tenemos esto en una caja y tenemos sus entradas y salidas. Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод.
Los de IA dicen, bueno la caja es una computadora programable porque es el equivalente a un cerebro, le daremos entradas y haremos que haga algo, tenga un comportamiento. Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение.
La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
Uno de ellos tiene la entrada del usuario, conforme armamos los bloques. Один для ввода информации пользователем, это так, как вы кладете кирпичи.
En el lado derecho, la entrada es [0,0] y la salida es 1, va para arriba. С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх.
la unidad aritmética, el control central, la memoria, el medio de registro, la entrada y la salida. арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
En la parte izquierda tenemos una entrada [1,1] y la salida es un 0, va para abajo. С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
Tenemos un tetraedro, que es la compuerta, que hará el procesamiento, y tenemos dos tetraedros que dan la entrada. У вас есть один тетраэдр - элемент, который будет делать все вычисления, и два тетраэдра для ввода.
Y eso significa que la entrada y salida de información están en el mismo espacio permitiendo cosas como esta. И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
y este pequeño sistema lo imprime - entonces funciona como un sistema de entrada y salida, hecho solamente de papel. и система тут же выдаст ответ - т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги.
Así que por ejemplo podemos ver el área cortical que representa la entrada que está controlando la postura del mono. Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны.
una estrategia práctica de salida es tan importante para el éxito de una intervención humanitaria futura como la estrategia de entrada. выполнимая стратегия вывода столь же важна для успеха любого гуманитарного вмешательства в будущем, как и стратегия ввода.
Entonces además de utilizar todo el cuerpo como entrada, algo que he explorado desde hace un tiempo ha sido el uso de la voz. Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса.
La Habitación Luminosa es un sistema en el que se considera que los medios de entrada y salida de información están superpuestos en el espacio. Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.