Ejemplos del uso de "entre" en español con traducción "среди"

<>
El asesino está entre nosotros. Убийца находится среди нас.
Y hay otro chiste entre estadísticos que es: Еще одна профессиональная шутка среди статистиков:
Se trata de apenas algunas señales de entre muchas. Это только несколько признаков среди многих других.
Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores. Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
entre las hipótesis lanzadas se dice que a Valle la quemó el favoritismo. среди озвученных гипотез - Валье сгорела от фаворитизма.
China -casi el único caso entre los países en desarrollo- está envejeciendo extraordinariamente rápido. Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños. Геноцид армян составил в сумме около полутора миллионов смертей среди мужчин, женщин и детей.
El asesino está entre nosotros. Убийца находится среди нас.
Entonces hay jugadores entre nosotros. Значит, среди нас есть геймеры.
muy popular entre los chicos. Она очень популярна среди детей.
Entre estos avances se pueden mencionar: Среди этих достижений следующее:
Y aquellos dragones están aún entre nosotros. Драконы тех дней по-прежнему живут среди нас.
Esperanza entre la agitación de Oriente Medio Надежда среди потрясений Ближнего Востока
Primera entre pares, y una nación indispensable. Первый среди равных и незаменимое государство.
Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños. Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей.
Cuenta con particular apoyo entre las votantes. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Los lirios de agua estuvieron entre las primeras. Среди первых были водяные лилии.
Entre esas perspectivas pesimistas, buscamos ansiosamente señales alentadoras. Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Entre esos papeles estaba esta carpeta titulada "FINFISHER". Среди этих бумаг было соглашение под заголовком "FINFISHER".
el resentimiento entre los tibetanos es muy profundo. недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.