Ejemplos del uso de "enviada especial" en español

<>
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Si entro en una tienda en los EEUU, es muy, muy fácil para mí comprar agua que es embotellada en Fiyi, y enviada, a un alto costo, a los EEUU. Если я зайду в магазин в Соединённых Штатах, мне будет очень и очень легко купить воду которая была разлита на Фиджи, и доставлена в Соединённые Штаты с большими затратами.
Si no les gusta una comida, en especial de niños, uno hace arcadas. Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь.
Y esta empresa, lo primero que logró fue hacer una formula líquida de ácido sulfhídrico que es inyectable y puede ser envasada y enviada a médicos de todo el mundo que trabajan en modelos de terapia intensiva y los resultados son increíblemente positivos. И первое, что эта компания сделала, это разработала жидкую форму сероводорода, пригодную для иньекций, которую можно было упаковать и разослать врачам-исследователям по всему миру, которые работают над моделями реанимации, и результаты ошеломляюще положительные.
Me sentía muy especial. Я чувствовал себя особенным.
La suma enviada se triplica en la cuenta de la otra persona. Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
En especial le gusta su logro más reciente, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Gente como Josh y Steve siguen proporcionando información sobre información, información en tiempo real enviada por Twitter y SMS a estos mapas para uso de todos. Люди вроде Джоша и Стива продолжают слой за слоем наносить информацию, актуальную информацию, размещать в Twitter и наносить на карту, чтобы все могли использовать её.
Y como regalo especial me llevó al laboratorio de patología y tomó un cerebro humano real de un frasco y lo puso en mis manos. В качестве "редкого" удовольствия он взял меня в патологоанатомическую лабораторию, где он достал настоящий человеческий мозг из сосуда и положил мне на руки.
Esta foto fue enviada por la sonda espacial Cassini desde Saturno, después de terminar de rodar "Maravillas del Sistema Solar". Эта фотография была получена с космического зонда Кассини на орбите Сатурна, уже после окончания съёмок передачи "Чудеса Солнечной системы".
No somos un grupo de interés especial. Мы не проблемная группа.
Luego me convertí en enviada para Escocia del VIH. Впоследствии я стала представителем Шотландии по вопросам ВИЧ.
Fotografié a todos los injustamente condenados en los lugares que eran de especial importancia para la historia de su condena injusta. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud. Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Te coloca en ese mundo tan, tan especial. Она переносит вас в особый мир.
En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno. чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho. С произведением искусства, история действительно особенная.
Esta es un monitora de un hospital de Los Ángeles, enviada a China. Вот монитор от медицинской установки из Лос-Анджелеса, отправленный в Китай.
Pero lo que realmente, creo, hace a la High Line especial es la gente. Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
Hubo una gran competencia para el diseño de este puente, y la propuesta ganadora fue enviada por un equipo inusual - en el espíritu de TED, en realidad - por un arquitecto - tal vez el más grande arquitecto en el Reino Unido - Lord Norman Foster - trabajando con un artista, un escultor, Sir Anthony Caro, y una firma de ingeniería, Ove Arup. Конечно, был большой конкурс за право проектирования этого моста, и тот проект, который победил, был представлен необычной командой, состоящей, как раз в духе TED - из архитектора, возможно, величайшего архитектора Великобритании, лорда Нормана Фостера, работавшего вместе со скульптором сэром Энтони Каро и инженерной фирмой Ove Arup.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.