Ejemplos del uso de "equivale" en español

<>
Traducciones: todos105 равняться11 otras traducciones94
Fuerza no siempre equivale a éxito. Сила не всегда означает успех.
Entonces, ¿cómo equivale la información al poder? Таким образом, равна ли информация власти?
Un meme no equivale a una idea. Мем - не эквивалент идеи.
Eso equivale a la punta de un bolígrafo. Это кончик шариковой ручки.
Y esto equivale a una hora de consumo. А вот час использования стаканчиков.
Eso equivale a menos de cinco dólares por hora. Это получается меньше 5 долларов в час.
Equivale como a un millón de dólares el kilo. А это полмиллиона долларов за фунт.
Eso equivale a un árbol de Navidad, un gran árbol. Это напоминает рождественскую ёлку, большую рождественскую ёлку.
Eso equivale a seis metros de nivel marino, como Groenlandia. Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
Esto equivale a unos cien millones de barriles al día. Это 100 миллионов баррелей в день.
Pero eso equivale sólo a trasladar la culpa y nada más. Но это перекладывание с больной головы на здоровую, и ничего более.
Eso equivale a una tasa de crecimiento anual de aproximadamente 40%. А это около 40% роста в год.
Es como una ecuación que equivale a la violencia contra la mujer. Это как уравнение, где неизбежным X становится насилие против женщин.
Esa distancia entre generaciones equivale a un profundo despilfarro de talentos humanos. Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Todo esto equivale a un muy necesario Plan Marshall para la periferia. Все это представляет собой столь необходимый и часто пропагандируемый "План Маршалла" для периферии.
Este enfoque equivale a una concepción comunitaria y no a una multicultural. Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм.
Eso equivale a -4 °F, creo, con un contenido muy reducido de humedad. это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Obligar a un adulto competente a recibir un tratamiento médico equivale a una agresión. Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
Todo lo que vemos equivale a un semestre de biología y yo tengo siete minutos. Всё, что вы здесь видите, это целый курс биологии, а у меня - 7 минут.
La belleza no es igual a la bondad y ciertamente no equivale a la felicidad. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.