Ejemplos del uso de "escribo" en español con traducción "писать"

<>
Escribo como ciudadano del mundo; Я пишу это как гражданин мира.
Escribo una frase en alemán. Я пишу предложение по-немецки.
Escribo libros y artículos de revistas. Я пишу книги и журнальные статьи.
No lo escribo para una audiencia. Но я не пишу это для широкой публики;
Le escribo para expresarle mi insatisfacción. Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.
Siempre escribo a mis amigos de Argentina. Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.
Cuando escribo ficción aprecio la elusividad y mutabilidad. Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Yo, normalmente, escribo sobre economía, no sobre política. Обычно я пишу об экономике, а не о политике.
Yo a veces le escribo a mi madre. Иногда я пишу своей матери.
Escribo musicales, hago cortometrajes junto con mis poemas. Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Así que escribo poemas, para entender las cosas. Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
Esta es la primera vez que escribo en Árabe. Это первый раз, когда я пишу на арабском языке.
¿Debo tener en mente un lugar, un ambiente cuando escribo? Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу?
Le escribo inmediatamente para expresarle mis sinceras condolencias por su pérdida Я пишу Вам незамедлительно, чтобы выразить мои искренние соболезнования в связи с Вашей утратой
PARÍS - Los comentarios periodísticos que escribo presentan con frecuencia una perspectiva sombría. ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
Y hoy principalmente escribo libros acerca de cómo el océano está cambiando. Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан.
Con el generoso patrocinio de una publicación en la que escribo a veces. При щедрой поддержке журнала, для которого я иногда пишу,
Tengo muchos ejemplos - muchos ejemplos como este cuando escribo una historia, y no puedo explicarlos. У меня было множество примеров, случаев, когда я пишу рассказ, но не могу его объяснить.
Desde siempre tenía decidido ser experta en algo, y soy una experta en mí misma así que escribo sobre eso. Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.
Mientras escribo, la inflación en Zimbabwe alcanzó un nivel inimaginable (si no impronunciable) de más de 500 quintillones por año. Как я писал, инфляция в Зимбабве достигла немыслимого (если не непроизносимого) уровня, превысив 500 квинтиллионов процентов в год.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.