Ejemplos del uso de "escuchadas" en español con traducción "услышать"

<>
Estos son los héroes del nuevo Zimbabue, cuyas voces deben ser escuchadas en todo el mundo. Это герои новой Зимбабве, чьи голоса должны быть услышаны по всему миру.
Ya no es posible una actitud así de arrogante ante las exigencias de las potencias menores de ser escuchadas, pero todo esto significa que las fachadas tendrán que ser más sutiles y las ficciones, más elaboradas. Такое учтивое отношение к требованиям менее влиятельных государств быть услышанными более не представляется возможным.
En sus entrevistas con los gerentes, estos le dijeron que lo mejor es (por lo menos desde el punto de vista de un gerente) que el dolor de la reducción del empleo se concentre en unas pocas personas, cuyas quejas no serán escuchadas por el resto de los empleados. Во время его интервью с менеджерами ему сказали, что лучшим вариантом (по крайней мере, с точки зрения менеджера) является сосредоточить боль от сокращения занятости на нескольких работниках, чье недовольное ворчание не будет услышано остальными сотрудниками.
He escuchado miles de relatos. Я услышала тысячи историй.
Okey, ¿realmente quieren escuchar esto? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
Trata de escuchar al otro.. Попробуйте услышать другого.
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
Me gusta escuchar sus ideas; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
Ciertamente escucharíamos otras nuevas también: Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин:
Está esperando que lo escuchen. Он ждет, чтобы его услышали.
Y de pronto escuché gritos. И вдруг я услышал визг.
Él estaría contento de escuchar eso. Он был бы рад услышать это.
"Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto? "Как ты собираешься услышать это?
Estaba hablando y escucho "Bip, bip". Я шел и услышал "би-би-и".
Y esto es lo que escuché. И вот, что я услышал.
Así que Thomas Watson no nos escuchaba. Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
Hemos escuchado historias extraordinarias de oradores extraordinarios. Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов.
Y ya pudieron escuchar la versión original. Затем вы услышали оригинал.
Amigos, van a escuchar mucho al respecto. Друзья, вы еще многое услышите об этом.
Y escucharán una ondulación entre los sonidos. А также услышите волнообразность между звуками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.