Ejemplos del uso de "escuchan" en español con traducción "слушать"

<>
Escuchan a los espíritus de este modo. они слушают духов вот так -
Los hombres suelen escuchan de forma reductiva. Для мужчин характерно упрощённое слушание.
Simplemente escuchan hasta que un día empiezan a hablar. Они просто слушают и начинают говорить.
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Ellos escuchan, imitan y remezclan todo lo que les gusta. Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится.
Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces. Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro. Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
Les agradezco su atención en el día de hoy, porque para mostrar que realmente les importa escuchan. Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan. а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
El problema es que los economistas (y quienes los escuchan) se volvieron demasiado confiados en sus modelos preferidos del momento: Проблема в том, что экономисты (и те, кто их слушает) стали чрезмерно уверены в своих любимых современных моделях:
Y causa risa hasta que - ustedes saben, los músicos, quienes son músicos, quienes tocan el piano, escuchan esto y dicen: Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят:
en otros temas, escuchan a Europa y a Estados Unidos con una actitud que oscila entre la indiferencia y la brutalidad. в других вопросах они слушают Европу и Америку с позиции, которая варьируется между безразличием и грубостью.
Porque los grupos que ven, u oyen, o miran, o escuchan algo ahora pueden agruparse y hablar también unos con otros. Поскольку, группы, которые имели возможность видеть и слышать, смотреть и слушать, теперь могут собираться и общаться друг с другом.
La primera es que los bebés nos están escuchando atentamente tomando estadísticas a medida que nos escuchan hablar, están calculando estadísticas. Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику.
Así que ahora en mi aldea, los niños ahí escuchan normalmente a la BBC, o cualquier estación, y están esperando para saber el día que Emmanuel desayunará, lo que significa que consiguió el dinero para construir nuestra escuela. И сейчас дети в моей деревне, слушая BBC или другое радио, ждут сообщения о том, что Эммануэль позавтракал - значит, он собрал деньги на строительство школы.
Y las ballenas jorobadas cuando desarrollan la capacidad de cantar esta canción escuchan a las otras ballenas y modifican lo que cantan en base a lo que están escuchando, como las aves cantoras o los silbidos de delfín que describí. Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Son las posiciones de escucha; Это позиции слушания:
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
Estaba comprobando que estabais escuchando. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
Ellos no estaban escuchando música. Они не слушали музыку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.