Ejemplos del uso de "escucharme" en español
Hemos escuchado historias extraordinarias de oradores extraordinarios.
Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов.
en caso contrario, hubiésemos escuchado ondas de radio.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
Hoy hemos escuchado mucho de nuevas tecnologías y conexión.
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
El llamamiento de los ciudadanos en la calle de Ledra debe ser escuchado.
Призыв народа на улице Ледра должен быть услышан.
Para oírse, primero hay que escucharse.
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Ahora, si hubieran esperado, si hubieran esperado un año más habrían escuchado esto:
Но если подождать еще немного, вы услышите вот это:
Es una historia que me contó alguien que la había escuchado de alguien más.
Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
la idea de poder cambiar la posición de escucha hacia donde mejor se escuche.
идея в том, что мы можем менять свою позицию слушания на подходящую к тому, что мы слушаем.
Con el Talibán en retirada, los suspiros de alivio pueden escucharse tan lejos como Indonesia.
Талибан начал поспешно отступать, и вздохи облегчения теперь можно услышать даже в Индонезии.
Es una experiencia muy superior a cualquier otra forma en la que hayamos escuchado algo.
Это на порядок лучшее восприятие, чем то, к чему вы привыкли, слушая записи в различных форматах.
Estos son los héroes del nuevo Zimbabue, cuyas voces deben ser escuchadas en todo el mundo.
Это герои новой Зимбабве, чьи голоса должны быть услышаны по всему миру.
un mundo donde no nos escuchamos unos a otros es, de hecho, un lugar tenebroso.
Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужасным местом.
Tal vez incluso en las profundidades de Mongolia habríamos escuchado las terribles advertencias de los periodistas.
Но, возможно, даже в монгольской глубинке вы бы услышали мрачные предупреждения, распространяемые журналистами.
Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad