Ejemplos del uso de "escucho" en español

<>
escucho que todos se preguntan. Я просто слышу, как вы задаетет этот вопрос.
"Los oigo pero no los escucho." "Я слышу их, но не слушаю".
Estaba hablando y escucho "Bip, bip". Я шел и услышал "би-би-и".
Así que, mientras continuo ser miembro del Parlamento y mientras os escucho hablar de botánica, salud, democracia y nuevos inventos, mantengo la esperanza que algún día, en mi pequeña comunidad -que tiene 26.000 km2 [kilometros cuadrados] quizas cinco veces mas grande que Rhode Island, sin carreteras- seremos capaces de ser un modelo a seguir. И пока я продолжаю быть членом парламента, и пока я продолжаю выслушивать вас всех, кто говорит о ботанике, говорит о медицине, говорит о демократии, говорит о новых изобретениях, я надеюсь, один день, в моей маленькой общине - которая в 26,000 квадратных километров, может быть в пять раз размера острова Родоса, без дорог - мы сможем стать моделью, помагая другим развиваться.
No tengo que estar atendiendo a lo que escucho. Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
"Es curioso, no escucho nada." "Забавно, я ничего не слышу".
Cuando estudio, escucho música con auriculares. Я слушаю музыку в наушниках, когда учу.
El Doctor Snow, quien vivía cerca, escucho del brote, y en un increíble acto de valor se dirigió al corazón de la bestia porque pensaba que un brote tan concentrado podría ayudarle a convencer a la gente de que, en realidad, la amenaza del cólera estaba en el suministro de agua y no en el aire. Сноу жил неподалеку, услышал про вспышку и совершил удивительно храбрый поступок - пошёл прямиком в пасть чудовища, так как он считал, что столь сконцентрированная вспышка поможет, в конце концов, убедить людей, что на самом деле, угроза холеры была в водных запасах, а не в воздухе.
¿Escucho a alguien bajo los escombros? Вы слышали в завале голоса?
¿Por qué le escucho al público? Почему я слушаю людей из зала?
Bueno, las cosas que constantemente escucho son: Ну, обычно я слышу следующие аргументы:
Cuando escucho esta canción, pienso en él. Когда я слушаю эту песню, я думаю о нём.
Escucho cosas como, el porche, la terraza, la cocina. Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе, на кухне.
Cuando escucho esta canción, pienso en ella. Когда я слушаю эту песню, я думаю о ней.
Veo esta palabra, escucho esta palabra, siento esta palabra en todos lados. Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду.
Siempre que como oyente, como seguidor, escucho eso me quedo asombrado. Как слушатель и поклонник, я слушаю это и каждый раз поражаюсь.
Cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina. Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже.
No sé por qué mi esposa dice que nunca la escucho. Не знаю, почему моя жена говорит, что я вечно ее не слушаю.
Los escucho cantando los sonidos de las alarmas de los coches como si fueran canciones de primavera. Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны.
Así que para inspiración escucho a Liszt y Tchaikovsky y a todos los grandes compositores románticos. Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.