Ejemplos del uso de "espacio tridimensional" en español
Y estos son los tipos de animales que viven en este espacio tridimensional, ese ambiente con micro-gravedad que no hemos realmente explorado.
А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной.
Y nos da un resultado en un espacio tridimensional.
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве.
Nuestro sistema visual transforma automáticamente estos datos del objeto-estímulo en movimiento en objetos que parecen estar rígidos (es decir, sin cambios en el tamaño con que los percibimos), pero que se mueven de modo radial en un espacio tridimensional.
Объекты, движущиеся радиально, т.е. прямо по направлению к наблюдателю или от наблюдателя, являются раздражителями для глаза, которые постоянно увеличиваются или уменьшаются в размере.
Ahora, vemos este espacio, un ambiente tridimensional como un lienzo donde puede representarse todo tipo de aplicaciones.
Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Una idea es que nuestro universo tridimensional pueda estar embebido en un espacio polidimensional así como ustedes pueden imaginar acerca de estas hojas de papel.
Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги.
Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве.
Una cosa que la interacción tridimensional y la idea general de integrar computación con espacio te permite, es la destrucción de esa desafortunada pareja uno a uno entre seres humanos y ordenadores.
Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия и основная идея пропитывания вычислений пространством, это полное уничтожение печальной необходимости работы людей и компьютеров один на один.
Hemos invitado a muchos niños a este espacio, y ellos piensan que está muy bueno.
Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным.
Vivimos en un mundo tridimensional, bien podremos usar la tercera dimensión.
Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение.
Pero profundamente entrelazado en el tejido del espacio, la idea es que podría haber más dimensiones de las que vemos.
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
También estoy buscando llevar mi trabajo de lo bidimensional a algo más tridimensional.
Я также в нетерпении перенести мою работу из двухмерной формы к более трехмерной форме.
Sus canoas, nuestros cohetes, su mar, nuestro espacio.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Así que se puede visitar y tener esta experiencia ficticia tridimensional.
В общем, вы можете его посетить и как бы побывать в трёх измерениях.
Einstein había usado ya el espacio y el tiempo, deformaciones y curvaturas, para describir la gravedad.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
Y cubriendo esto hay una capa de piel que es una estructura tridimensional muy compleja con curvas en ángulo recto aquí y allá con zonas delgadas como los párpados, zonas gruesas como las mejillas, de diferentes colores.
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов.
Este trabajo, publicado en "Nature" a fines de 2009, después de varios años de análisis, condujo a la propuesta final, de que sólo podemos encontrar 9 límites planetarios con los que, bajo administración activa, nos permitirían tener un espacio operativo seguro.
Эта работа, опубликованная в журнале "Nature" в конце 2009 г., после нескольких лет анализа, привела к финальному предложению, что можно найти только девять планетарных границ, внутри которых, при активном управлении, мы могли бы обеспечить себе безопасное пространство для деятельности.
Como pueden ver aquí pasan de una formación tridimensional a una formación plana.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad