Ejemplos del uso de "espacios" en español con traducción "пространство"

<>
Podemos democratizar nuestros espacios públicos. Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства.
Más gente, espacios más reducidos, menos cosas. Больше людей, меньше пространства, меньше вещей.
Las calles son solamente espacios sin nombre entre las manzanas. А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами.
¿Cómo se mueve la gente por estos nuevos espacios urbanos? Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes. Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Semejantes islas no son espacios abrigados y protegidos, sino modelos para otros. Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других.
Así, al aproximarme al final de mi recorrido Encontré más de 50 espacios. Так что когда приблизился конец моего путешествия, я открыл более 50 пространств.
Es la construcción física de mejores espacios, materiales y experiencias para maestros y alumnos. Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников.
Hemos habitado la ciudad con espacios de vida/trabajo en todas las plantas bajas. Мы размещаем пространства для жилья и работы на всех нижних этажах.
Y así, crearon estos espacios para reflejar lo que aman hacer, y quiénes son. Так что они создали эти пространства, как отражение того, что они любили и кем они есть.
Quiero crear estos oasis de escultura en varios espacios de ciudades de todo el mundo. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
Yo creo objetos matemáticos, objetos simétricos, usando el lenguaje de Galois, en espacios dimensionales muy superiores. Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах.
De hecho, los espacios que históricamente han llevado a la innovación se parecen a esto, ¿verdad? На самом деле пространства, исторически приводившие к инновациям, скорее выглядели таким образом.
Bueno, en efecto voy a hablar acerca de los espacios que los hombres crean para ellos mismos. Так, то о чем я буду говорить, это личное пространство, которое мужчина создает для себя.
Hemos hallado que la gente puede compartir los mismos espacios y hacer cosas con el espacio vacante. Оказывается, что люди могут делить одни пространства, что-то делать с пустующими местами.
Así, si estamos intentando crear organizaciones más innovadoras debemos crear espacios que, suena extraño, se parezcan a esto. Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это.
Y también para aumentar la capacidad de los maestros de usar estos espacios de enseñanza basada en la tecnología. И также, чтобы расширить возможности учителя в использовнии пространства в процессе преподавания.
Es un paisaje del tipo de la Escuela del Río Hudson que muestra espacios abiertos de pastos bajos entreverados con bosquecillos. Пример такого пейзажа - хрестоматийный вид на реку Гудзон, с открытыми пространствами, поросшими невысокой травой, и разбросанными тут и там рощами.
Hay una capa aérea con nubes hechas de algodón que movemos de un lado a otro, espacios aéreos nacionales y fuerzas aéreas. Есть уровень воздушной оболочки с облаками, большими кусками ваты, которые мы передвигаем, территориальные воздушные пространства и воздушные войска,
Y eso fue exactamente lo que sucedió cuando Daina Tiamina en 1997 mostró que se pueden hacer modelos al crochet de espacios hiperbólicos. И это именно то, что произошло, когда Дайна Тайминя в 1997 году показала, что можно связать крючком модели в гиперболическом пространстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.