Ejemplos del uso de "esperanza de vida" en español
Traducciones:
todos47
средняя продолжительность жизни18
продолжительность жизни17
otras traducciones12
La esperanza de vida ha aumentado un 30 por ciento.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Lo acababan de diagnosticar con ELA que es una enfermedad con una esperanza de vida de 3 años.
Ему только что был поставлен диагноз ALS, болезнь, при которой средняя продолжительность жизни составляет три года.
Probablemente va a cambiar la esperanza de vida humana.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Aquí tienen la tasa de fertilidad - el número de niños por mujer - y aquí tienen la esperanza de vida en años.
Здесь у нас уровень рождаемости - количество детей на одну женщину, а здесь - средняя продолжительность жизни в годах.
La esperanza de vida ha aumentado alrededor de 25 años.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
La buena noticia es que, para el 2006, India achicó la brecha entre hombres y mujeres en materia de esperanza de vida.
Хорошие новости - к 2006 г. разрыв в средней продолжительности жизни мужчин и женщин в Индии был ликвидирован.
Pero la esperanza de vida en este país es de sólo 78.
Но продолжительность жизни в США - всего лишь 78 лет.
El aumento de la esperanza de vida, unido a unas bajas tasas de nacimientos, modela la demografía de casi todos los países prósperos.
Возрастание средней продолжительности жизни в сочетании с низкой рождаемостью определяют демографию почти всех развитых стран.
Y en escencia incrementar la esperanza de vida en todo el mundo.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
La esperanza de vida media es mayor del doble que en 1840, y se está incrementando actualmente a un ritmo de cinco horas por día.
С 1840 года средняя продолжительность жизни увеличилась более чем вдвое, и в настоящее время она продолжает расти со скоростью примерно 5 часов в день.
Y aquí, la duración de vida, la esperanza de vida, 30, 40, 50.
А здесь - продолжительность жизни, 30, 40, 50 лет.
Con un promedio de esperanza de vida para los hombres de apenas 57 años, el país está perdiendo cerca de 800,000 personas al año.
При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек.
Pero la esperanza de vida en África, incluso sin el SIDA, es muy, muy baja:
Но продолжительность жизни в Африке, даже без СПИДа, очень-очень маленькая.
La esperanza de vida de los hombres ahora es de menos de 60 años debido al alcoholismo, el crimen, las drogas, las enfermedades y el pésimo sistema de salud pública.
Средняя продолжительность жизни мужчин сейчас меньше 60 лет, вследствие алкоголизма, преступности, наркотиков, болезней и ужасной системы здравоохранения.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Плохое настроение приводит к серьёзным заболеваниям, смех увеличивает продолжительность жизни.
Malawi es uno de los países menos adelantados del mundo, con una tasa de mortalidad infantil de 94 por mil y una esperanza de vida al nacer de 41 años.
Малави - одна из наименее развитых стран в мире, уровень детской смертности в которой составляет 9.4%, а средняя продолжительность жизни при рождении 41 год.
Aquí en Estados Unidos, la esperanza de vida para una mujer es de un promedio de 80 años.
У нас в США продолжительность жизни женщины обычно составляет 80 лет.
Pero los demógrafos rara vez utilizan las TBM y, en cambio, piensan en términos de tasas de mortalidad específicas por edad y sexo, que generalmente se resumen como "esperanza de vida".
Но демографы редко используют общий коэффициент смертности, предпочитая показатели смертности по возрасту и полу, которые позволяют вычислить "среднюю продолжительность жизни".
Para dimensionar este avance, cabe recordar que la esperanza de vida de los mexicanos hoy es de 76 años en promedio.
Чтобы оценить этот прогресс, следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad