Ejemplos del uso de "estímulos" en español
Los economistas llaman a estos estímulos fiscales cíclicos ``estabilizadores automáticos".
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами".
Pero los gobiernos deben tener cuidado con los estímulos fiscales costosos.
Однако правительствам следует с осторожностью относиться к дорогостоящему налогово-бюджетному стимулированию.
En primer lugar, necesitamos un paquete global de estímulos para detener la crisis.
Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер.
El derecho a una educación acorde con el talento requiere estímulos de muchos tipos.
Право граждан на получение образования в зависимости от своих способностей необходимо всячески поощрять.
Los estímulos que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales me causaban puro dolor.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
En efecto, la respuesta de las autoridades no se limitó a los estímulos monetarios.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Y estar aquí en TED viendo y oyendo estos estímulos me ha dado mucha energía.
Присутствие на TED, наблюдение всей этой активности зарядило меня очень сильно.
Y el reflejo del orgasmo se puede disparar por una gama sorprendente amplia de estímulos.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
Los dirigentes europeos también estuvieron paralizados -descartaron rescates y devaluaciones, así como déficits y estímulos.
Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики.
El principal resultado de los estímulos monetarios ha sido elevar los precios de los activos fijos:
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
¿Funcionarán las tasas de interés cercanas a cero, los rescates del sector financiero y los estímulos fiscales?
Поможет ли снижение практически до ноля процентных ставок, поддержка финансового сектора и стимулирование налогово-бюджетной сферы?
Cochrane reserva sus golpes más duros para el respaldo de Krugman a los estímulos fiscales del presidente Barack Obama.
Больше всего Кохрейн критикует Кругмана за его поддержку программы налогово-бюджетного стимулирования президента Барака Обамы.
Como resultado, las potencias económicas globales se han quedado discutiendo si necesitamos más estímulos monetarios y fiscales o menos.
В результате, глобальные экономические державы лишь пререкаются о том, нужно ли нам больше кредитно-денежного и налогово-бюджетного стимулирования или меньше.
En ese país, el crecimiento sigue siendo anémico y la deflación persiste, lo que sugiere la necesidad de estímulos monetarios.
Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования.
Los gigantescos estímulos fiscales en ambos países han servido para evitar temporalmente más daños, pero ¿dónde están los cambios que se necesitan?
Гигантское налогово-бюджетное стимулирование в обеих странах на время помогло предотвратить дальнейший ущерб, но что, в действительности, нужно изменить?
Los beneficios de esas inversiones son más altos que entonces, dado que muchos países todavía tienen economías relativamente débiles que necesitan estímulos.
Вознаграждение за такие инвестиции, во всяком случае, выше чем они были тогда, учитывая то, что многие страны все еще имеют относительно слабую экономику, которая нуждается в стимулировании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad