Ejemplos del uso de "estadísticas" en español con traducción "статистический"

<>
Traducciones: todos260 статистика141 статистический103 otras traducciones16
Pero estas estadísticas no cuentan la historia real. Но эти статистические данные не раскрывают всю историю.
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas. Я пообивал пороги в основных статистических органах.
Las estadísticas son similares en otros países desarrollados. Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Tomamos técnicas estadísticas estándar, así que no voy a hablar de eso. Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Chris me pidió que me trajera algunas estadísticas así que eso hice. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
Con frecuencia las categorías estadísticas tienen tendencia a convertirse en categorías sociales. Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
El desempleo en medio de la abundancia genera angustias que las estadísticas no pueden recoger. Безработица - одна из многих неприятностей, не поддающихся статистическому описанию.
Por supuesto, muchas de estas estadísticas ni siquiera se han recabado, y mucho menos publicado. Конечно, многие из таких статистических данных даже не собираются, не говоря уже о публикации.
Mientras algunos investigadores buscan correlaciones estadísticas, otros estudian de qué manera interactúan los genes individuales. В то время как некоторые исследователи ищут статистические взаимосвязи, другие изучают, как взаимодействуют отдельные гены.
Cuando vi las estadísticas por primera vez me asombró lo mal que estaban las cosas. Когда я в первый раз ознакомился со статистическими данными Я был ошеломлен, насколько все плохо.
Y esa es una de las tantas estadísticas increíbles que analizamos los matemáticos de la propiedad intelectual a diario. Это только некоторые из невероятных статистических данных из ежедневной работы математиков авторского права.
Las estadísticas indican que el 80% de la población de Gaza depende de la ayuda alimentaria de la ONU. Статистические данные говорят, что 80% населения сектора Газа зависят от продовольственной помощи ООН.
Y la compasión se desata en círculos cada vez más amplios mediante signos e historias nunca por estadísticas y estrategias. Так идея сострадания распостраняется из мелких кругов общества в более крупные, с помощью таких вот знаков и рассказов, но никак не статистическими данными или четким планом.
Berlusconi argumenta que las estadísticas no son confiables porque ocultan una realidad mucho más prometedora para los italianos ricos de hoy. Берлускони заявляет, что статистические данные недостоверны, т.к. они скрывают всё более радужную реальность сегодняшних состоятельных итальянцев.
De hecho, el experimento mental de convertir las vidas estadísticas en identificables subraya un aspecto importante de la formulación de políticas: Действительно, мысленный эксперимент превращения статистических жизней в опознаваемые жизни выдвигает на первый план важный вопрос о принятии решений:
Hay muchas evidencias experimentales y estadísticas que indican que los individuos confían y se relacionan más con otros de su misma raza. Многие экспериментальные и статистические доказательства показывают, что человек доверяет и общается больше с людьми своей расы.
Puesto que no hay disponibles estadísticas precisas sobre las reservas en países como Arabia Saudita, es imposible resolver la disputa de manera definitiva. Ввиду отсутствия точных статистических данных о запасах нефти в таких странах, как Саудовская Аравия, однозначно разрешить этот спор в пользу одной из сторон не представляется возможным.
Estas son sólo dos de las historias muy personales detrás de las estadísticas espeluznantes que reporta el Fondo de Población de las Naciones Unidas. Это лишь два примера из очень личных историй, которые скрываются за шокирующими статистическими данными отчета фонда ООН по народонаселению.
Como no incluye ecuaciones o tablas estadísticas, los profesionales argumentarían que no es un trabajo serio y que no es digno de análisis académico. Они бы говорили, что, поскольку книга не содержит уравнений или статистических таблиц, она не может считаться серьезной работой, которая достойна внимания ученых.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.