Sentence examples of "estallido" in Spanish

<>
Sin embargo, es mucho más probable que la estrategia de hoy conduzca a un estallido y a una restructuración desordenada. Тем не менее, сегодняшняя стратегия, скорее всего, приведет к взрыву и беспорядочной реструктуризации.
Muchos creen que fue un intento de asesinato de Kim, cuyo tren, hecho expresamente para él, pasó por Ryongcheon unas horas antes del estallido. Многие считали, что это было покушением на Кима, чей изготовленный по спецзаказу поезд прошел через Йончхон за несколько часов до взрыва.
Los incendios fueron también un volcánico estallido de odio de clase por parte de los desfavorecidos, rurales y urbanos, contra la acaudalada clase dirigente radicada en Bangkok. Пожары также стали вулканическим взрывом классовой ненависти бесправных сельских и городских жителей против богатого правящего класса, обосновавшегося в Бангкоке.
Bien, si esta idea sobre el lenguaje y su valor al resolver la crisis del robo visual es cierta, cualquier especie que lo adquiera debería demostrar un estallido de creatividad y prosperidad. Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания.
Algunos de los crujidos y estallidos eran rayos, pero los silbidos misteriosos y los chirridos curiosamente melodiosos tenían un origen bastante más exótico. Некоторые из этих тресков и хлопков были молниями, но жуткий свист и любопытно-мелодичное щебетание были гораздо более экзотического происхождения.
Fue un estallido, ¿no es cierto? Это был прорыв, не правда ли?
Y generaba un estallido sónico al salir. А на выходе он создавал звуковой удар.
Ocurrió el estallido de la burbuja tecnológica. Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров.
Sin embargo, el estallido del calentamiento global cambió todo. Однако начало глобального потепления всё изменило.
El gran estallido de la burbuja inmobiliaria de 2008 Великое падение цен на недвижимость в 2008 г.
Fuimos testigos de un estallido de violencia en las calles. Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах.
Aun así, sigue siendo un foco para un posible estallido repentino. И все же, она продолжает оставаться потенциальным очагом возгорания.
Y durante ese estallido puntocom de 5 años, triplicamos el tamaño. В течение пяти лет падения интернет-компаний мы утроились в размерах.
Las conversaciones directas fallidas muchas veces derivaron en un estallido de violencia. Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.
desde el estallido de la burbuja del mercado de valores en 2000-2001". с тех пор, как лопнул пузырь фондовой биржи в 2000-2001 гг."
el periodo entre mediados del siglo XIX y el estallido de la Primera Guerra Mundial. период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны.
Por lo tanto, Guillermo II involuntariamente contribuyó al estallido de la guerra en el año 1914. Таким образом, Вильгельм непреднамеренно способствовал началу войны в 1914 году.
Las recientes manifestaciones callejeras fácilmente podrían convertirse en un estallido de resistencia continua contra el régimen israelí. Недавние уличные демонстрации легко могут перерасти во вспышку сопротивления израильской власти.
Por su parte, Karimov actuó con inhabitual habilidad política durante el reciente estallido de violencia en el Kirguizstán. Во время недавней вспышки насилия в Кыргызстане Каримов, в свою очередь, действовал с необычной искусностью.
Por tanto, la muerte del poscomunismo en Polonia ha sido saludada no con un estallido, sino con un gemido. Смерть посткоммунизма в Польше, таким образом, была встречена не громко и радостно, а, скорее, уныло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.