Ejemplos del uso de "estratégica" en español
Ya se habla de una "sociedad estratégica".
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Expresó un imperativo ampliamente percibido de una revaloración estratégica.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
Por cierto, la visión estratégica de Mubarak es desesperadamente estrecha.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
La actual revisión estratégica del FMI no surge de la nada.
Текущий стратегический обзор МВФ основан не на пустом месте.
Casi diez años después, Japón está listo para una claridad estratégica.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
Después de todo, ninguna sociedad estratégica de la UE es incondicional.
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
Ahora, más que nunca, hemos de ser fuertes y tener visión estratégica.
Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически.
Los factores que impulsan el desarrollo de la relación estratégica resultan evidentes.
Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
Sin embargo, debajo de la superficie asoma la ansiedad estratégica, particularmente en India.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Los estadounidenses sugieren algunas veces que los rusos tienen una agenda estratégica oculta.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica.
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica".
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству".
Abbas en repetidas ocasiones describió la paz como una elección estratégica para los palestinos.
Аббас постоянно говорит о том, что мир должен стать стратегическим выбором палестинцев.
Su relevancia estratégica, incluso en la relación de colaboración transatlántica, está destinada a seguir debilitándose.
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
deben dejar de recurrir a las tácticas antiguas y comprender la estratégica necesidad de cambio.
им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений.
No obstante, la ansiedad estratégica sigue oculta bajo la superficie, en particular en la India.
Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
El tema de la representación es un componente importante de la revisión estratégica del FMI.
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ.
Esta incapacidad de discutir, clara y abiertamente, esta doctrina estratégica sigue estorbando a la Alianza.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad