Ejemplos del uso de "estructurales" en español

<>
también se necesitan reformas estructurales. необходимы также структурные реформы.
Hay explicaciones estructurales e infraestructurales: Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
NUEVA YORK - El euro padece deficiencias estructurales. НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов.
Los países aún necesitarían emprender reformas estructurales. Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
una atrasada consolidación fiscal y reformas estructurales rezagadas. замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
Esto no ocurre por carencia de reformas estructurales. Дело не в отсутствии структурных реформ.
Muchos problemas estructurales importantes resultaron de esta tendencia. Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Japón tenía que suprimir "los impedimentos estructurales" a las importaciones. создание дополнительного спроса, посредством снятия своих "структурных препятствий" импорту.
un programa integral que implique políticas monetarias, fiscales y estructurales. комплексную программу, включающую в себя кредитно-денежную, налогово-бюджетную и структурную политику.
Se propusieron abordar las debilidades estructurales que habían colapsado sus sistemas. Они объединились для преодоления структурных слабостей, которые разрушили их системы.
En esa atmósfera, no es probable que se hagan reformas estructurales progresistas. В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ.
las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios; структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
En segundo lugar, la dinámica de desapalancamiento interno agrava otros obstáculos estructurales. Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
Se han ignorado en gran medida las trabas estructurales y competitivas al crecimiento. Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Europa necesita reformas estructurales y un manejo fiscal más estricto, no una inflación. Европе нужны структурные реформы, а также более жесткое управление финансами, а не инфляция.
Sin embargo, un euro más débil no eliminaría la necesidad de reformas estructurales; Но ослабленный евро не исключил бы необходимость структурных реформ;
Son problemas estructurales que afectan gravemente a por lo menos otras cuatro economías: Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики:
Nuestras inversiones apuntan a superar los problemas estructurales que han plagado a la región. Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Japón y la zona del euro deben promover un mayor crecimiento mediante reformas estructurales; Япония и зона евро должны вызвать более высокий рост через структурные реформы;
Tres fuerzas han impulsado los cambios estructurales adversos del mercado laboral de EE.UU.: Три силы привели к неблагоприятным структурным изменениями рынка труда в США:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.