Ejemplos del uso de "etiqueta" en español

<>
Leemos la etiqueta de un paquete. Мы читаем упаковку.
Lo que hice fue arrancar la etiqueta. Что я сделал, оторвал бирку.
¿Qué pasa con la Marca y la Etiqueta? А может пристрастия к модным вещам?
Y ahora sólo buscan una pequeña etiqueta que dice "Boardwalk". И игра сводится только к поиску карточки с надписью "Boardwalk".
Este fue hecho de una etiqueta de nylon de mi camisa. А вот это было сделано из нейлоновой бирки от моей рубашки.
Esta es una caña de pescar con una etiqueta en el extremo. Это удочка для береговой ловли с меткой на конце.
En este caso vamos a colocar en el atún una etiqueta satelital desplegable. Сейчас мы хотим поместить на тунца спутниковые датчики для сбора информации.
Esa etiqueta satelital hará que el tiburón llame a casa y envíe un mensaje. У нашей акулы теперь будет "телефон", способный отправлять сообщения.
Antes de soltarlo, le pusieron una etiqueta para que se viese que había causado problemas. Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
pusimos un transpondedor digital de 10 centavos, una etiqueta de datos, en la clavija del aparato. Мы вложили цифровой транспондер, стоимостью в 10 центов, метку, в штепсель прибора.
¿Se puede honestamente catalogar a tipos tan diferentes de comportamiento con la etiqueta única de agresividad? По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"?
Luego les pusimos un pequeño chip, una etiqueta, a la basura y luego empezamos a rastrearla. Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним.
Y cuando solías encontrar estas cosas le ponías una etiqueta al mapa que decía "sifón terminal". И раньше, когда находили такие вещи, то отмечали это на карте как "окончательный сифон".
Tomamos ese tejido purificamos su ARN mediante varias tecnologías básicas y luego le ponemos una etiqueta fluorescente. Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
Una etiqueta satelital sólo funciona si está sobre el agua y puede enviar una señal al satélite. Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
La gente vio mi etiqueta y leyó "Cintas de Guerra", y comenzamos a hablar de la guerra. Люди увидели мою карточку, и посмотрели "Военные Пленки", и мы начали разговор о войне.
Podemos obtener información de género, verificamos una vez más la etiqueta desplegable y luego lo devolvemos al océano. и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
Y luego de un cierto tiempo la etiqueta emerge a la superficie y transmite los datos a tierra. Периодически эти датчики всплывают и транслируют данные на берег.
Uno pone la etiqueta para que se desprenda del tiburón pasado un tiempo, en este caso ocho meses. На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев,
Todavía tiene la etiqueta de cuando lo compré para devolverlo a la tienda en caso que no le guste. Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.