Ejemplos del uso de "evidentes" en español con traducción "ясный"

<>
Las causas de sus inquietudes son evidentes: Причины их беспокойства достаточно ясны:
Después de cinco años en el cargo, y cuando aún tiene por delante tres años más, algunas respuestas resultan ya evidentes. После пяти лет у власти и при трех годах, оставшихся до окончания срока, ответы на некоторые вопросы уже ясны.
Evidentemente, el paciente B sufrió más. Ясно, что Пациент Б страдал больше.
Lo vergonzoso de todo esto es evidente. И совершенно ясно, кто виноват.
Es evidente que no será la última. Однако, ясно, что этот заговор далеко не последний.
La causa de tal situación es evidente. Причины сложившейся ситуации ясны.
es evidente que China se encuentra en una encrucijada. В момент, когда старшие руководители уходят со сцены, а находящиеся в отставке провинциальные чиновники публично призывают к смещению членов Политбюро, становится ясно, что Китай находится на перепутье.
¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente! Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
Resulta evidente que muchas entidades financieras antiguas están en peligro. Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы.
Todo esto parecería insuperable si la economía elemental no fuera evidente. Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной.
Es evidente que existe una cuestión de carácter humanitario en juego. Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito. Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Después del congreso fue evidente que el evangelio comunista era falso y criminalmente corrupto. После съезда стало ясно, что коммунистическое учение было ложным и губительно коррумпированным.
Es evidente que cuando yo era una niña, definitivamente caminaba por la vida así. Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так.
Por años, se ha hecho cada vez más evidente que su política energética está bastante errada. С годами становится все яснее, что очень многое в его энергетической политике неуместно.
Pero ya es evidente que no es más que un pedazo de papel sin valor alguno. Но теперь ясно - она лишь жалкий клочок бумаги.
Es evidente que esa cuestión no figura en un puesto destacado de su orden del día. Ясно, что этот вопрос далеко не первый в их повестке.
Lo que resulta evidente es que la desigualdad no es sólo una cuestión de largo plazo. Ясно то, что неравенство не просто долгосрочная проблема.
Por ello, es evidente que la iniciativa dotforce no es una herramienta de desarrollo por sí misma. Итак, ясно, что инициатива ОГКВ не является исключительным единственным инструментом развития.
Incluso sin un análisis detallado de costos y beneficios, es evidente que la cobertura universal es vital. Даже без детального анализа стоимости и эффективности становится ясно, что универсальное страховое обеспечение является жизненно важным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.