Exemples d'utilisation de "exámenes" en espagnol
Ahora se han disparado y hay cientos de exámenes de inglés.
Теперь они вошли в моду Есть множество тестов на знание английского языка.
Pienso que hago exámenes físicos detallados y como la visita era solamente para el examen, podía hacerlo con todo detalle.
Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента.
No tenemos vacunas ni exámenes rápidos para el SARS, pero sí los tenemos para la gripe.
У нас нет вакцин или быстрых тестов для ТОРС, но они у нас есть для гриппа.
por eso son muy importantes las computadoras en los exámenes.
важно, чтобы можно было использовать компьютеры на экзаменах.
Y nos confabulamos, diseñamos exámenes, o por lo menos en Gran Bretaña, para que las personas los aprueben, ¿Correcto?
А мы при этом им подыгрываем, составляя такие тесты, - говорю, по крайней мере, про Британию, - что их легко сдать.
Ahora, yo aprobé todos los exámenes de biología, en Gran Bretaña.
Я сдавал экзамены по биологии в Британии,
Sin embargo, con el tiempo, como prometen en el Servicio Federal de Inmigración, los exámenes se harán obligatorios para todos los inmigrantes.
Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих.
Cuanto más cerca están los exámenes finales, más información y tareas prácticas nos aguardan
Чем ближе мы к заключительному экзамену, тем больше информации и практических заданий нас ожидает.
Con los exámenes actuales, es imposible verificar que un paciente ha sido infectado con SARS sino hasta varias semanas después de iniciados los síntomas.
С помощью существующих тестов невозможно установить, что пациент инфицирован ТОРС, до тех пор, пока не пройдет несколько недель после появления симптомов.
Por eso uno de los obstáculos para llevar este programa adelante son los exámenes.
Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены.
Si uno recompensa a los maestros por las puntuaciones de los niños dejan de preocuparse por la educación y sólo se preocupan por los exámenes.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Pese a la "inminente ruina", los estudiantes deben estudiar, generar proyectos y tomar exámenes finales.
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены.
Por eso le damos bonos a los maestros si sus alumnos aprueban los exámenes de las grandes evaluaciones que suelen hacerse para medir la calidad del sistema educativo.
Давайте дадим бонусы учителям, если дети, которых они учат, показывают хорошие результаты в больших тестах, которые мы используем для оценки качества нашей системы среднего образования.
Están muy extendidas las leyendas sobre las trampas en los exámenes de la escuela y la universidad.
Истории о мошенничестве на экзаменах в школе и колледже - обычное дело.
Pero lo que es increíble, sacados de los exámenes que hemos hecho, es que si no quieres escucharlo, das un paso a un lado y no lo escuchas.
Самое замечательное в этом вот что - и это подтвердили тесты - если кто-то не желает слушать, то достаточно сделать шаг в сторону, и звук не будет слышен.
Aquellos que no tienen luz, ya sea física o metafórica, no pueden aprobar nuestros exámenes, y nunca sabremos todo lo que saben.
Люди без света - в буквальном или переносном смысле - не смогут сдать наши экзамены, и мы никогда не узнаем то, что знают они.
Se han dado casos en los que los profesores han dado las respuestas de los exámenes a los estudiantes con el fin de ser mejor vistos en sus evaluaciones de rendimiento.
Были случаи, когда учителя давали ученикам ответы к тестам, чтобы самим иметь хорошую оценку результатов своей деятельности.
Un profesor del primer cuartil aumentará el rendimiento de su clase, basado en los resultados de los exámenes, en más de 10 por ciento en un año.
Учитель из лучших 25% повысит знания у класса - по тестовым экзаменам - более чем на 10 процентов за один год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité