Ejemplos del uso de "exagera" en español

<>
Reyes no exagera al hacer esa aseveración. Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
La memoria de las personas exagera lo que creen haber visto. Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
Ese profundo pesimismo milita contra cualquier debate o reforma públicos y exagera la importancia de la crisis política actual. Такой глубокий пессимизм мешает общественному обсуждению либо реформам и преувеличивает важность текущего политического кризиса в стране.
No obstante, saben que al-Qaeda es un enemigo oportuno para Saleh, y que se exagera el peligro que representaría para ellos el caos posterior a su salida de Yemen. Но США понимают, что аль-Каида - это удобный враг для Салеха и что опасность для США в хаосе в Йемене после ухода Салеха преувеличена.
Estas afirmaciones son ferozmente exageradas. Эти заявления слишком преувеличены.
Sus números son un poco exagerados. Ваши цифры немного завышены.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Los estudios muestran que las empresas de alimentos exageran por lo general siete veces más que un estudio independiente. Доказано, что показатели пищевых компаний завышены в среднем в 7 раз по сравнению с данными независимых исследований.
Esos temores, en su mayoría, son exagerados. Данные опасения, по большей части, преувеличены.
Como sucede con China, estas preocupaciones son exageradas. Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall. Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Los estadounidenses y los chinos deben evitar esos temores exagerados. Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Pienso que estos temores son exagerados, incluso fuera de lugar. Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Pero también resulta fácil exagerar la importancia de ese caso. Но важность и этого случая легко преувеличить.
Otra distracción consiste en exagerar la amenaza de la inflación. Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas. Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Por otra parte, no se debe exagerar la potencia de China. С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
De cualquier manera, nadie debe exagerar el problema de la piratería. В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства.
Pero, al hacerlo, suelen exagerar el papel de los bancos centrales. Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков.
Las diferencias, reales o fabricadas, son fáciles de exagerar y explotar. Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.