Ejemplos del uso de "excavadora de ruedas" en español
Era un hombre en silla de ruedas tratando de alejarse desesperadamente.
Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene y mueve sobre una sola pelota.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Hace poco hemos comenzado un programa, un programa deportivo, baloncesto en silla de ruedas.
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
Volvamos ahora la mirada hacia los usuarios de sillas de ruedas, sobre lo que me siento particularmente apasionado.
Давайте теперь обратим наш взор в сторону больных, прикованных к инвалидным коляскам, особенно важной для меня теме.
Ya no es necesario que estés conmigo todo el día empujando mi silla de ruedas."
Не придется все время быть возле меня и толкать коляску".
Su única opción, muchas veces - por una lesión cerebral o alguna otra complicación - es la silla de ruedas.
И единственный выход, в сущности - если случился инсульт или другие осложнения - инвалидная коляска.
Hablamos de algo que ocurre con frecuencia, personas muy jóvenes, con daños en la columna vertebral que al comenzar su vida - a los 20, 30 o 40 años - chocan contra un muro y la silla de ruedas resulta ser su única opción.
Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía.
И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Senegalese, el joven en silla de ruedas que vemos aquí, fue un niño-soldado, bajo el comando del General, hasta que desobedeció órdenes, y el General le arrancó ambas piernas con disparos.
Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar.
Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить.
Está en nuestras manos, y tenemos todo el potencial aquí para cambiarle la vida a futuras generaciones - no solo de soldados, sino a Amanda, y a todos los usuarios de sillas de ruedas, a todos.
Это в наших силах, и у нас есть потенциал для того, чтобы изменить жизни будущих поколений - не только для солдат, или для Аманды и всех прикованных к инвалидным коляскам, но для всех.
u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar.
или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить.
Lo primero que hicimos fue que tomamos un pequeño espejo de bicicleta y lo pegamos aquí, en una camilla, en una silla de ruedas para que cuando te paseaba una enfermera o un doctor pudieras, en efecto, tener una conversación con ellos.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Un día llevé mi bicicleta a la tienda de bicicletas donde ofrecen un servicio de rectificación de ruedas.
Я как-то отвела свой велосипед в мастерскую - я люблю это - тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
Hay 68 millones de personas aproximadamente, en sillas de ruedas, en todo el mundo.
По оценкам, 68 миллионов человек во всём мире прикованы к инвалидным креслам.
Para los que tienen discapacidades -los parapléjicos- está la era de la Interacción Cerebro Computadora, o BCI con el implante de chips en la corteza motora de pacientes completamente tetrapléjicos de modo que pueden controlar un cursor, o una silla de ruedas o, eventualmente, un brazo robótico.
Для тех, кто обладает ограниченными возможностями - страдает от параплегии - наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI, где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов, страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов, и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой.
Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas.
И этот человек не выглядел как 65-летний мужчина, прикованный к инвалидной коляске.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad