Ejemplos del uso de "existencia" en español con traducción "существование"

<>
Creamos historias para definir nuestra existencia. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
existencia de una economía de mercado funcional; *существование функционирующей рыночной экономики;
Los comunistas niegan la existencia de Dios. Коммунисты отрицают существование Бога.
Eso confirma su existencia y su importancia. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Trataron de desmentir la existencia de los documentos. Они пытались опровергнуть существование документов.
la magia de la existencia que nos constituye. волшебство существования, то есть мы.
Ésa es la paradoja de la existencia de Israel: Это парадокс существования Израиля:
Tu honor y tu reputación sobrevivirán tu existencia terrenal. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Así que la existencia de una economía es fundamental. Итак, существование экономики очень важно.
La innovadora IBM inicia su segundo siglo de existencia Новатор IBM вступает во второй век своего существования.
El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia. Тепло и свет необходимы для нашего существования.
A su modo de ver, nuestra existencia es sinónimo de fracaso. Само наше существование для них объясняется неудачами.
Y por supuesto, la existencia de una economía es otra idea. И конечно, существование экономики - это уже другая идея.
estaba hablando de las circunstancias de la creación y de su existencia. он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales. Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
No teníamos ninguna evidencia sobre la existencia de planetas similares a la Tierra. У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю.
Primero, intentaron negar la existencia de cualquier evidencia científica sobre el calentamiento global. Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления.
Tal vez deberíamos patentar el universo y cobrarles a todos regalías por su existencia. Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
El patrón mayor nos permite predecir la existencia de particular que nunca han sido vistas. Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
Con su mera existencia, unos romaníes instruidos y triunfantes acabarán con los persistentes estereotipos negativos. Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.