Ejemplos del uso de "fabricadas" en español con traducción "производить"
Traducciones:
todos98
производить42
сделать23
делать13
изготовлять9
изготавливать3
изготовленный2
изобретать2
сфабриковывать1
otras traducciones3
Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты.
todos los LEDs que se fabrican actualmente dan luz azul.
Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
Durante décadas, la industria tabacalera fabricó algo más que cigarrillos.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты.
todos los LEDs que se fabrican actualmente dan luz azul.
Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
Es decir, la gente no fabricaba iPods por 10.000 dólares hace diez años.
Лет 10 назад никто и не думал производить iPod за 10 000 долларов,
¿O se conformará con tener la capacidad de fabricar armas nucleares y optar por no utilizarla?
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его?
Así que son los pobres los que fabrican estos productos en centrales petroquímicas como el "callejón del cáncer".
Так что бедные - те, кто производит эти продукты в нефтехимических центрах вроде Раковой Аллеи -
Se estima que se han fabricado más de 400 mil millones o 75 ladrillos por cada persona en el planeta.
По подсчётам было произведено около 400 миллиардов кирпичиков - 75 кирпичиков на каждого жителя планеты.
Por ejemplo, los medicamentos contra la malaria fabricados en China se han vuelto parte del tratamiento estándar en apenas unos años.
Например, произведенное в Китае лекарство против малярии "artesunate" вошло в состав стандартных лекарств по лечению этой болезни всего за несколько лет.
Piénsese en cuando uno va a un centro comercial, donde se pueden comprar productos fabricados y enviados desde todo el planeta.
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света.
Ésta es una escena de la "Guerra de las galaxias" cuando el 3PO sale y descubre a las máquinas fabricando máquinas.
Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины.
No todos los países en desarrollo pueden hacerse ricos fabricando y exportando chips de computadora, o juguetes de plástico, o bananas.
Не каждая развивающаяся страна может разбогатеть, производя и экспортируя компьютерные микросхемы, пластмассовые игрушки или бананы.
Ellas digieren nuestra comida, fabrican nuestras vitaminas, y en realidad educan a su sistema inmunológico para mantener a los microbios malos fuera.
Они переваривают нашу пищу, производят витамины, они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Así de rápido se fabricó la penicilina y se convirtió en uno de los mayores avances de la medicina de la historia.
Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
Así de rápido se fabricó la penicilina y se convirtió en uno de los mayores avances de la medicina de la historia.
Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad