Ejemplos del uso de "faltaba" en español
Faltaba frecuentemente a la escuela y soñaba con ser marinera durante esos días.
Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
Lo que a China le faltaba no era demanda de bienes de consumo, sino una oferta de activos financieros de alta calidad.
Китаю не хватало не спроса на предметы потребления, а предложения высококачественных финансовых активов.
Aunque en ambos lució segura, se notó que le faltaba la fuerza y el ímpetu que las representantes de Magdalena y Atlántico sí demostraron.
Хотя в обоих она выглядела уверенно, было заметно, что ей не хватает силы и энергии, которые продемонстрировали представительницы Магдалены и Атлантико.
pero, cuando observé a un competidor al que le faltaba la totalidad de una de sus piernas, que estaba participando en la prueba de salto de altura, impulsándose con una sola pierna para salto de altura y alcanzó una marca de 6 pies y dos pulgadas.
но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма.
Hasta ahora en Occidente ha faltado ese planteamiento.
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе.
Además, con frecuencia faltan medios para que esa labor de colaboración sea eficaz.
Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
En la Constitución falta la expresión "Derechos Humanos"
Слово "право человека" отсутствует в конституции
Lo que falta es la visión estratégica y la acción decidida de los principales protagonistas políticos.
Чего нам недостает, так это стратегического видения и целенаправленных действий главных политических игроков.
En general, India es fuerte en áreas donde China necesita mejorar, sobre todo en software, mientras que China destaca en hardware y manufacturas, que le hacen mucha falta a la India.
В общем и целом, Индия сильна в тех областях, где Китаю необходимы усовершенствования, особенно в программном обеспечении, в то время как Китай превосходит Индию в аппаратных средствах и производстве, которых ей так недостает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad