Ejemplos del uso de "fantasía" en español
Por supuesto, la amenaza musulmana no es una fantasía.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
En el caso de Hussein, esa fantasía aún puede volverse realidad.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
Para los hombres aquí retratados, la fotografía fue usada para crear una fantasía.
И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла.
a ustedes les gustan sus entornos de fantasía, sus falsas experiencias de Disneyland.
вы любите свою воображаемую иллюзорную среду, вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд.
Podemos experimentar la fantasía de la magia y controlar el mundo con nuestra mente.
Ясно, что с фантастикой и чудом можно делать опыты и управлять миром посредством мозга.
En todo libro de fantasía siempre ha habido mapas pero han sido mapas estáticos.
Ведь во всех волшебных книгах всегда есть карты, но раньше они были неподвижными.
Pero es una fantasía pensar que la gente de Bagdad defenderá el régimen de Saddam.
Но было бы иллюзией думать, что население Багдада будут защищать режим Саддама.
Por lo que decidí que debía acercarme un poco más que simplemente dibujar aeroplanos de fantasía.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты.
El límite de mi cerebro que divide la realidad de la fantasía finalmente comenzó a desmoronarse.
Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться.
Lamentablemente, la Unión Europea parece estar tomando la fantasía poética de Frost como una receta política seria.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
Gradualmente se afianza el convencimiento de que el calentamiento de la atmósfera mundial no es una simple fantasía pesimista.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
Por lo que decidí mejor dejar de utilizar el dibujo las formas de fantasía y convertirlas en dibujos técnicos.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению -
"Cuando uno desea obtener resultados nunca antes obtenidos, es una fantasía insensata pensar que pueden obtenerse con métodos usados con anterioridad".
"Если ты страстно желаешь достичь результатов, которых ещё не достиг, то глупо полагать, что использование старых методов поможет тебе в этом".
Otros jóvenes a la moda se han trasladado más lejos, al interior del país, en busca de una nueva fantasía narrativa idílica.
Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad