Ejemplos del uso de "favor" en español
Hay tres argumentos poderosos a favor de esta propuesta.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
La declaración fue aprobada con 84 votos a favor, 34 en contra y 37 abstenciones.
Декларация была принята 84 голосами "за" при 34 голосах "против" и 37 воздержавшихся.
Algunos argumentarán a favor de la economía del chorreo:
Так, некоторые из них будут выдвигать аргументы в пользу экономической теории "просачивания благ сверху вниз":
El tiempo ya no está del lado de quienes están a favor de dos estados.
Время больше не стоит на стороне тех, кто поддерживает решение о существовании двух государств.
Mientras que anteriormente la Organización para la Liberación Palestina (OLP) había hecho campaña a favor de un estado único, secular y democrático en la totalidad de la Palestina Mandatoria, nuestra Declaración de Independencia respaldaba una solución de dos estados.
В то время как в прошлом Организация освобождения Палестины выступала в защиту единого светского демократического государства, объединяющего целую территорию мандаторной Палестины, созданная нами Декларация независимости предлагала новое решение - создание двух государств.
Argumentos en favor de reducir el crecimiento de la población
Аргументы в пользу замедления роста населения
La mayoría del electorado estaba a favor de partidos que se oponían al presidente Kuchma.
Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме.
El primer argumento a favor de la independencia de los bancos centrales es el de que sin ella los políticos pueden aprovechar los efectos positivos a corto plazo de una política monetaria expansiva en época electoral, sin tener en cuenta sus consecuencias inflacionistas a largo plazo.
Первый аргумент в защиту независимости центрального банка заключается в том, что без нее политики могут использовать положительные краткосрочные эффекты экспансионистской монетарной политики во время выборов, не обращая внимания на ее долгосрочные инфляционные последствия.
Esta nominación consiguió echar a andar el engranaje en favor de Einstein.
Это единственное выдвижение на получение Нобелевской премии склонило чашу весов в пользу Эйнштейна.
Por esto estoy a favor de vuelos espaciales tripulados por el hombre, o, debería decir, por personas.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
Aunque no necesariamente estoy a favor de 200 agencias de regulación financiera (hay más de esto adelante), creo que es más probable que una estructura que involucre a múltiples reguladores financieros en un país genere un sistema financiero más saludable que un solo regulador que lo incluya todo.
Хотя я и не выступаю в защиту наличия 200 органов финансового регулирования (более подробно об этом ниже), я полагаю, что структура, состоящая из нескольких различных органов финансового регулирования, имеет больше шансов на создание в стране здоровой финансовой системы, нежели деятельность одного всеобъемлющего регулирующего органа.
Tampoco veo ninguna evidencia en absoluto a favor de la tercera explicación.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad