Ejemplos del uso de "fibras" en español
Están produciendo diminutas nano fibras de celulosa pura.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
También puede significar las fibras que crecen en la cabeza.
и может также означать волокна, растущие у нас на голове.
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
[hair, NT] Si pensamos en eso -permítanme graficarlo- las fibras representan vulnerabilidad.
И если мы об этом подумаем - дайте, я покажу картинку - волокна представляют уязвимость.
Cuando la luz solar entra por la ventana uno ve estas fibras.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
Cuando miran esta tela de araña, en realidad ven muchos tipos de fibras de seda.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
La Biblia dice que no debes llevar ropas con mezcla de fibras, así que pensé:
В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами и я подумал:
Así que lo que pueden ver aquí es que las cinco fibras tienen diferentes comportamientos.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя.
Así que las fibras de seda varían en su fuerza y también en su extensibilidad.
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Se pueden ver múltiples fibras saliendo de las hileras, porque cada hilera tiene muchas espigas.
Мы видим множество волокон, выходящих из прядильного органа, так как в каждой есть множество желез.
Y realmente puedes explotar eso poniendo un numero muy pequeño de fibras conductoras para realmente hacerlo un sensor.
И вы можете её протестировать, добавляя очень небольшое число проводящих волокон, чтобы сделать из неё датчик.
Esta matriz se auto-ensambla, crece a través y alrededor de las partículas, creando millones y millones de minúsculas fibras.
Эта матрица выстраивает себя сама, прорастая сквозь частицы и вокруг них, создавая миллионы мельчайших волокон.
Aquí hay curvas de tensión-deformación generadas por los ensayos de tracción de cinco fibras producidas por la misma araña.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком.
De modo que esas líneas coloreadas corresponden a grupos de axones, las fibras que unen los cuerpos celulares en las sinapsis.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов.
Pueden imaginarse que se podría usar una proteína pura para impulsar el transporte de luz, y, así, hemos fabricado fibras ópticas.
Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
los valores más resistentes de la fibra de nailon, fibroína, seda de los gusanos de seda de granja, lana, Kevlar y fibras de carbono.
прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
Lo que los biólogos de seda hacemos es tratar de relacionar estas secuencias de aminoácidos, a las propiedades mecánicas de las fibras de seda.
Что делаем мы, биологи - мы пытаемся соотнести эти последовательности аминокислот с механическими свойствами волокон шелка.
Los dos hemisferios se comunican entre sí a través del cuerpo calloso, que está compuesto por alrededor de 300 millones de fibras de axón.
Между полушариями происходит обмен информацией через мозолистое тело, которое состоит из примерно 300 миллионов нервных волокон.
Las empresas japonesas en el exterior siguen siendo rentables y Japón todavía es el líder global en nichos de alta tecnología como la electrónica o las fibras de carbono.
Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad