Ejemplos del uso de "forjen" en español

<>
Es esencial que Japón y China forjen una relación moderna. Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
las luchas de propaganda y en los medios de comunicación, y las alianzas políticas que se forjen. борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы.
Estamos en el siglo XXI y los ciudadanos de a pie quieren ser quienes forjen la política de su país. Это двадцать первый век, и простые люди хотят формировать политику своей страны.
Las futuras repercusiones de la gobernación mundial dependerán de que se forjen nuevos compromisos que faciliten la corriente de conocimientos y tecnologías decisivos desde una diversidad de procedencias cada vez mayor hasta las poblaciones urbanas de todo el mundo. Будущее воздействие глобального управления основывается на новых взаимосвязях, которые облегчат движение потока жизненно важных знаний и технологий от все более разнообразных источников к городскому населению всего мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.