Ejemplos del uso de "formado" en español
Traducciones:
todos486
сформировать122
формировать121
образовывать49
составлять45
сформироваться30
формироваться27
располагать12
образовываться12
построить11
вырабатывать3
лепить2
складываться2
слагаться1
создаваться1
otras traducciones48
Bien, el cerebro, como saben, está formado por neuronas.
Вам, конечно же, известно, что мозг состоит из нейронов.
Es una configuración nueva que no se había formado antes.
Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было.
El hipocampo está formado por dos láminas de células densamente conectadas.
Гиппокамп состоит из двух пластов нейронов, тесно связанных между собой.
Y ellos han desarrollado esta nueva técnica llamada Manufactura de Depósito Formado.
Там была разработана новая технология - "Производство форм-носителей".
The Tap Tap es, no obstante, un grupo formado por personas con discapacidad.
Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями.
Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
En ambos lados del Mediterráneo han pasado generaciones y se han formado nuevas relaciones.
На обоих берегах Средиземного моря сменилось несколько поколений и установились новые связи.
Hemos formado a mujeres como carpinteras, como albañiles, como guardias de seguridad, como taxistas.
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси.
Así que creemos que hemos formado una comunidad exitosa en línea con las chicas.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество.
Grecia habría podido evitar ese resultado, si no hubiera formado parte de la zona del euro.
Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
Y ese espacio de 4 dimensiones está formado por X, Y, Z y el ángulo de viraje.
4-мерное пространство состоит из X, Y, Z и угла рыскания.
La gente, según he oído en el campo, aspira a un gobierno que no esté formado por ladrones.
Люди, как я слышал в сельской местности, хотят правительство, которое состояло бы не из воров.
Mi argumento es que, bueno, básicamente los juegos de suma no nula siempre han formado parte de la vida.
И мой довод состоит в том, что, вообще говоря, игры с ненулевой суммой - неотъемлемая часть жизни.
Desde hace mucho, la búsqueda de una Pax Democratia ha formado parte del diseño de la política exterior estadounidense.
Погоня за принципом "Пакс демократия" уже давно была заложена в американскую внешнюю политику.
La mejor solución para Europa sería un círculo interior formado por Francia, Alemania y el Reino Unido, por lo menos.
Лучшее решение для Европы - создание узкого круга стран из Франции, Германии и хотя бы Британии.
Es muy interesante la manera en que pueden formar un nuevo identificador para el nuevo grupo social que han formado.
Удивительно, что они способны создать новый идентификатор для новой социальной группы, отличный от предыдущего.
Hemos formado ahora una compañía llamada Amyris, y esta tecnología que están usando puede ser usada para hacer mejores biocombustibles.
Мы создали компанию, которая называется Амирис, и эта технология, которую они используют, может быть применена для производства более качественного биотоплива.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad