Ejemplos del uso de "fotografías" en español

<>
"Las fotografías no me afectan. Эти картинки меня не задевают.
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
No sólo se prohibió tomar fotografías ahí; Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена;
Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos. Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды.
Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose. Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Estas fotografías significan más de lo que crees. Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить.
Las otras fotografías son de mi abuela muy enferma. На других снимках - моя больная бабушка.
También tengo fotos de la biblioteca para los que han pedido fotografías. У меня также есть изображения библиотеки для тех из вас, кто спрашивал о них.
Así que fui y estuve entrevistando a la gente y haciéndoles fotografías. И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
Y Nick terminó con un montón de fotografías de traseros de los mandriles. И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Una de las mayores y más nítidas fotografías tomadas por el telescopio Hubble: Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл":
Todas estas fotografías se tomaron con un microscopio electrónico de los Laboratorios Kew. Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью.
Y a veces me quedo a firmar libros y a tomarme fotografías con los estudiantes. Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.
Sobrevolamos el área, tomamos imágenes, enviamos personas, tomamos fotografías de los interiores, de las áreas del desastre. Мы отсняли всю территорию с воздуха, послали людей сделать съёмки внутренних, поврежденных районов.
Las promesas financieras internacionales se hacen para los titulares y las fotografías, pero terminan cumpliéndose a medias. Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
Las fotografías muestran la secuencia en la que previsiblemente se desarticuló a lo largo de dicho recorrido. На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
No es posible borrar años de abandono con un viaje abundante en fotografías y escaso de sustancia. Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Pensé, cuando tenía mis fotografías, que me aferraba a algo verdadero, sin importar las agendas o la política. Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики.
Así que ahora, debe haber cien fotografías mías sonriendo con mis bocetos en los archivos de la policía vietnamita. Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции.
He visto fotografías más o menos buenas de pesca accidental, animales capturados accidentalmente mientras se quiere pescar otra especie. Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.