Ejemplos del uso de "fracaso" en español con traducción "неудача"
Traducciones:
todos647
провал170
неудача145
проваливаться62
потерпеть неудачу49
потерпеть крах6
терпеть неудачу5
прекращение5
срыв3
фиаско3
терпеть крах2
otras traducciones197
Pero un fracaso no se puede disfrazar de éxito.
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно.
O sea, es absolutamente una fórumla para el fracaso.
Я хочу сказать, это просто очевидный рецепт неудач.
Hacer vista ciega al fracaso sólo aumenta sus costos.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза.
Si el fracaso te destruye, entonces no vales para esto.
Если неудачи портят вам жизнь, то вы не сможете этого сделать.
Un cambio dramático y rápido podría resultar en un fracaso prolongado.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
A su modo de ver, nuestra existencia es sinónimo de fracaso.
Само наше существование для них объясняется неудачами.
Casi nunca presumo con esto debido a la idea de fracaso.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
Pero si no pasa nada, inevitablemente nos enfrentaremos a otro fracaso.
Но если ничего не произойдёт, нас неизбежно постигнет очередная неудача.
Pero tratar este retroceso como un fracaso sería una profecía autocumplida.
Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы.
Yo fracaso todos los días, y a veces de manera escandalosa, de verdad.
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь,
La escolarización segregada es un obstáculo para la integración y produce prejuicio y fracaso.
Раздельные школы являются барьером к интеграции и причиной возникновения предрассудков и неудач.
El fracaso de las sanciones selectivas de las Naciones Unidas no es de extrañar.
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна.
Sin embargo, el fracaso presenta una perspectiva tan horrenda que nadie puede razonablemente esperarlo.
Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso:
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad