Ejemplos del uso de "fue mejor" en español

<>
¿Por qué no les fue mejor a los escandinavos de Groenlandia? Так почему же не стало лучше норвежцам?
En Francia y Dinamarca, donde el Partido Socialista está en la oposición, no le fue mejor. Во Франции и Дании, где социалистическая партия находится в оппозиции, ее результаты не лучше.
Según los estándares del punto de vista del consenso, la definición de políticas en América Latina fue mejor en la década de 1990 que nunca antes, no obstante, pocos países de la región crecieron más rápido que en el periodo anterior a 1980. Согласно стандартов, определенных этим консенсусом, разработка стратегий развития в странах Латинской Америки 1990-е годы проходила лучше, чем когда-либо, и, тем не менее, лишь немногие страны региона имели лучшие результаты экономического роста, чем в период до 1980 года.
En Francia, el partido de Jean-Marie Le Pen ha resultado sustancialmente debilitado, pero en Holanda, el partido anti-Islam liderado por Geert Wilders ganó 17% de los votos, mientras que en Austria, Dinamarca, Hungría, Eslovaquia y hasta en el Reino Unido, a la extrema derecha le fue mejor de lo esperado. Во Франции партия Жан-Мари Ле Пена была значительно ослаблена, однако в Нидерландах анти-исламская партия под руководством Герта Вилдерса получила 17% голосов, а в Австралии, Дании, Венгрии, Словакии и даже Великобритании сторонники крайне правых взглядов показали результаты лучше, чем этого ожидали.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
Es mejor que la realidad. Это просто лучше, чем реальность.
Es mejor errar por precaución. Лучше ошибаться, будучи осторожным.
de que más es mejor. "больше" значит "лучше".
Es mejor que una computadora. Это лучше компьютера.
Será mejor que te vayas. Тебе бы лучше уйти.
Sería mejor si vinieras conmigo. Было бы лучше, если бы ты пришёл со мной.
Es mejor que un pollo flúo. Это лучше, чем светящаяся курица.
"Harry, es mejor que las drogas. "Гарри, это лучше, чем наркотики.
No es mejor que un ladrón. Он не лучше вора.
60 siempre es mejor que 50; 60 всегда лучше, чем 50;
¡Es mejor ser loca que aburrida! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной!
Es mejor que un centro comercial. Там - лучше, чем в торговом центре.
Cualquier oposición es mejor que ninguna. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
Es mejor que un monitor nuevo. Это лучше нового монитора.
Pero me gustaría que fuera mejor. Жаль, что она не лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.