Ejemplos del uso de "funcionó" en español
Traducciones:
todos397
срабатывать135
функционировать134
действовать57
выполнять функцию2
otras traducciones69
Sin embargo, hoy sabemos que el régimen de contención sí funcionó.
Но сейчас мы знаем, что режим сдерживания действовал.
El Plan Marshall, que funcionó de 1947 a 1951, pasó a ser un símbolo de esa nueva actitud.
План Маршалла, действовавший с 1947 по 1951 гг., стал символом данного нового отношения.
Sólo se necesita que tengamos fe en la noción de que lo que funcionó en el pasado seguirá funcionando en el futuro.
Для этого просто необходимо иметь веру в то, что то, что действовало в прошлом будет продолжать действовать и в будущем.
Lo que entonces funcionó podría funcionar ahora también.
То, что сработало тогда, может сработать и сейчас.
Por eso funcionó el eslogan "más allá del petróleo".
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Pero la táctica del miedo no funcionó esta vez.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
La estrategia no funcionó y los abogados continuaron protestando.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
El proceso deliberativo democrático funcionó y dio la respuesta correcta.
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
El aporte de Europa fue decisivo y generoso, y funcionó.
Европа была решительна и великодушна, и это сработало.
Una tecnología bastante radical, un enfoque radical - pero funcionó perfectamente.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
El final del siglo XX funcionó muy bien para los europeos.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Bueno, la primera foto de un corte funcionó así que dijimos:
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали:
Sin embargo, esta política de buenos vecinos no funcionó como se esperaba.
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad