Ejemplos del uso de "garantizo" en español con traducción "гарантировать"
Si conversan con un corredor, les garantizo que en 30 seg estarán hablando sobre lesiones.
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
Sabe más de energía solar que otra persona de cualquier lugar del mundo, lo garantizo.
Он знает больше о солнечной энергии, чем кто-либо где-либо в мире, я гарантирую.
Les garantizo, todos en esta sala, los que están cómodamente sentados, los de allí arriba con las portátiles.
Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, -
No sé la cantidad de perfume que vendió ese anuncio, pero les garantizo, que movió una gran cantidad de antidepresivos y ansiolíticos.
Я не знаю, сколько духов продали благодаря той рекламе, но я вам гарантирую, что благодаря ей продалось также немало антидепрессантов и успокоительных.
Y ahora, les garantizo que la mitad de esta sala, si no más, tiene un aparato en sus bolsillos ahora mismo que se comunica con los satélites del espacio exterior.
И сейчас, я гарантирую, как минимум у половины этого зала, если не больше, есть устройство в одном из карманов, которое общается с этими спутниками в космосе.
Y mientras que hoy podemos prácticamente garantizar que el embalaje de ayer va a estar aquí dentro de 10.000 años, lo que les garantizo es que en 10.000 años nuestros descendentes, los hijos de nuestros hijos, van a vivir felices y en harmonía en un planeta sano.
И хотя на сегодняшний день мы можем гарантировать, что вчерашняя упаковка будет здесь и через 10 тысяч лет, я бы хотел гарантировать, что через 10 тысяч лет наши потомки, дети наших детей будут жить счастливо и в гармонии на чистой и здоровой Земле.
¿cómo garantizar la seguridad de los niños?
Итак, как мы можем гарантировать безопасность наших детей?
Los teléfonos, las infraestructuras, no garantizan el crecimiento económico.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Las instituciones fiscales de Chile garantizan un presupuesto anticíclico.
Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
Los acuerdos de libre comercio no garantizan el libre comercio.
Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю.
¿Cómo podemos garantizar al 100% la seguridad de nuestros hijos?
Как мы можем гарантировать безопасность наших детей на 100 процентов?
Garantizar una atmósfera laboral libre de envidia, discriminación y acoso.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию;
una estructura federal que garantizara autonomía parcial a las provincias;
федеральная структура, гарантирующая частичную автономию провинциям;
El Pacto de Crecimiento y Estabilidad garantizaría la disciplina fiscal.
Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.
Se garantizó la mayoría de los comunistas en el parlamento.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad