Ejemplos del uso de "gastan" en español con traducción "потратить"

<>
Si se gastan 2.000 dólares, y digamos que el teléfono dura 10 años. Если потратить 2 тысячи долларов и телефон просуществует, допустим, 10 лет,
De ahí a lamentarse por los impuestos que se gastan en la seguridad social para los inmigrantes hay una distancia muy corta. Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов.
Según el Fondo Monetario Internacional, los países del G-20 destinan en promedio el 17,6% de su PIB al apoyo a sus sistemas bancarios, a pesar de gastan mucho menos. Согласно заявлению Международного валютного фонда, страны Большой двадцатки выделили в среднем по 17,6% от своих ВВП на поддержание своих банковских систем, хотя потратили намного меньше.
Eso significa que cuando multiplicas el costo estimado de no solo la libertad, sino la libertad a largo plazo, para los 27 millones de personas en esclavitud es cerca de 10,8 miles de millones de dólares, lo que los americanos gastan en papitas fritas y rosquillas, lo que Seattle va a gastar en su sistema de rieles ligeros, el gasto anual de este país en vaqueros azules, o lo que se gastó en las últimas vacaciones. И это значит, когда вы помножите эту приблизительную стоимость не просто свободы, но жизнеспособной свободы, на все 27 миллионов людей, существующих в рабстве, это составит что-то около 10,8 миллиардов долларов - то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски, то, что Сиэтл собирается потратить на легкое наземное метро, обычные годовые расходы в этой стране на джинсы, или в последние праздники,
¿Por qué gastaste todo el dinero? Почему ты потратил все деньги?
No puedo gastar más de 10 millones. Я не могут потратить больше 10 миллионов долларов.
¿Cómo se podrían gastar mejor 10 dólares? Как можно лучше всего потратить 10 долларов США?
Y tendremos que gastar 19 trillones de dólares. Нам придётся потратить 19 триллионов долларов.
Él tiene más dinero del que puede gastar. У него больше денег, чем он может потратить.
Pero ese día termine gastando alrededor de 60. В тот день я потратил почти 60.
¿Gastarían el dinero restante en reemplazar el boleto? Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
¿Gastarían sus 20 dólares restantes en un boleto? Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет?
Sandra gastó el doble de dinero que yo. Сандра потратила вдвое больше денег, чем я.
Él gana más dinero de lo que puede gastar. Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.
Es lo que Wired Magazine se gasto en esto. Это то, что потратил журнал Вайред на это.
¿Cuánto dinero se ha gastado en la construcción del museo? Сколько денег было потрачено на строительство музея?
¿Por qué no gastamos esto en hacerle bien al mundo? Почему бы нам эти деньги не потратить на добрые дела?
Sabemos que lo haremos el año que viene, pero hoy gastemos. Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Tenemos 19 mil millones para gastar en atención médica o algo así. У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д.
Por cada dólar gastado sólo habría beneficios por cuatro centavos de dólar. За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.