Ejemplos del uso de "gastando" en español
Traducciones:
todos547
тратить255
потратить141
использовать35
потреблять35
иметь29
расходовать13
затрачивать9
расходоваться8
истрачивать4
девать3
растрачивать2
израсходовать2
носить2
потратиться1
проживать1
otras traducciones7
Pero si los países deficitarios gastan menos y los países superavitarios no compensan ahorrando menos y gastando más -especialmente en gasto público y privado-entonces para la capacidad productiva sobrante habrá una falta de demanda agregada, lo que llevará a otra caída del crecimiento económico.
Но если страны с дефицитом будут тратить меньше, в то время как страны с профицитом не компенсируют ситуацию, сберегая меньше, а тратя больше - особенно на частное и государственное потребление, - тогда чрезмерный объем выпуска продукции приведет к отсутствию совокупного спроса, что приведет к еще одному падению глобального экономического роста.
Y sólo para darles una idea han gastando 20 millones en 20 años.
Чтобы вы имели представление, скажу, что они потратили 20 миллионов за 20 лет.
Imaginen si pudiéramos producir suficientes vacunas para todos en el mundo entero por menos de la mitad de lo que estamos gastando actualmente en Estados Unidos.
Представьте, если бы мы могли произвести достаточно вакцины против гриппа для всех в мире менее чем за половину денег, которые мы расходуем сейчас в Соединенных Штатах.
Seguimos actuando como si la Guerra Fría nunca hubiera finalizado, gastando tanto en defensa como el resto del mundo en su conjunto.
Мы продолжаем, как будто холодная война никогда не заканчивалась, затрачивая столько же средств на оборону, сколько все остальные страны мира вместе взятые.
Y terminó gastando mas de un millón de dólares y contratando a ex-agentes del FBI.
В итоге он потратил свыше миллиона долларов и нанял бывших агентов ФБР
Por lo tanto, las universidades deben tratar de proporcionar una educación de calidad a una mayor cantidad de estudiantes, gastando la menor cantidad de dinero que sea posible.
Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
Los donantes están gastando miles de millones de dólares.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
De otra forma, podemos ser víctimas de la gran ironía de estar gastando cada vez más dinero para obtener cada vez menos valor.
В противном случае мы может оказаться падающей жертвой элементарной иронии, которая заключается в том, чтобы потратить все больше и больше денег, получая при этом все меньше и меньше ценных результатов.
En 2003, un grupo asesor bipartidista informó que EEUU estaba gastando sólo $150 millones en diplomacia pública en los países musulmanes, monto que calificó como tremendamente inadecuado.
В 2003 г. двупартийная консультативная группа сообщила, что Соединенные Штаты потратили всего $150 миллионов на общественную дипломатию в мусульманских странах, сумму, которую она назвала весьма неадекватной.
Estamos gastando mucho tiempo en células de fuel ahora mismo.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи.
Las empresas no están invirtiendo lo suficiente en nuevas instalaciones y equipo ni creando puestos de trabajo, en gran medida porque el público no está gastando lo suficiente -o no se espera que lo haga en el futuro- para mantener la economía a toda marcha.
Компании не инвестируют достаточно в новые заводы и оборудование, не создают дополнительных рабочих мест во многом потому, что люди не тратят достаточно - или не ожидается, что они достаточно потратят в будущем - чтобы удержать экономику на полном ходу.
Así que estamos gastando menos de un dólar en el almuerzo.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
¿En qué ha estado gastando la gente todo ese dinero extra?
На что же люди тратили все эти "лишние" деньги?
Estás diciendo que ahora estamos gastando 35 mil millones de dólares en subsidios.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Los EE.UU. están gastando esa cantidad en el Iraq cada tres meses.
Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
Parece muchísimo, pero es literalmente 18 minutos de lo que estamos gastando en Irak.
Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad